Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Phaidon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 83 —
sade han, gå i borgen för mig hos Kriton. En rakt motsatt
borgen mot den han åtog sig för mig inför domstolen! Han
ansvarade då för att jag med säkerhet skulle stanna kvar, men I
måsten nu ansvara för att jag med säkerhet icke stannar kvar
sedan jag avlidit, utan skiljes hädan till en annan värld, så att
Kriton kan taga det med lättare mod och icke, när han ser min
kropp vare sig brännas eller nedgrävas, känna sig smärtsamt
berörd för min skull, liksom om jag underginge något lidande,
och så att han icke må säga vid begravningen, att det är Sokrates, som han lägger på bår, eller bär ut eller gräver ned.
Ty var viss på, tillade han, att ett oriktigt talesätt
är icke blott i och för sig olämpligt, utan det utövar även
en skadlig inverkan på våra själar. Nej, du skall vara vid
gott mod och säga att du jordar endast min kropp. Och den
må bringas till griftero på vad sätt dig bäst behagar och som
du anser vara mest överensstämmande med lag och god sed.
Efter dessa ord steg Sokrates upp och gick till ett rum
för att bada, och Kriton följde med honom in, men oss bad
han vänta. Vi väntade alltså, och samtalade därunder
sinsemellan om det som yttrats och togo det på nytt i
övervägande, och därjämte talade vi ytterligare om vilket stort
olycksöde som drabbat oss: vi kände oss alldeles som om
vi vore berövade en fader och vore hänvisade till att leva
vårt kommande liv som faderlösa barn.
Men när han tagit sitt bad, fördes hans egna barn till
honom — han hade två minderåriga söner och en vuxen —
och kvinnorna från hans hus infunno sig, varefter han i
Kritons närvaro talade med dem och gav dem de
meddelanden han önskade. Sedan bad han kvinnorna och barnen
gå, men själv kom han ut till oss.
Nu var det redan nära solnedgången; han hade
nämligen tillbragt lång tid därinne. När han nu kom tillbaka
efter badet, satte han sig ned, och han hade icke mycket talat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>