Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jason med det gyldne Skind - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
l ’. C. S. Topsøe-,
af Sahara; om hvorledes han nu havde naaet sit
Maal, fordi det havde været beskedent, men nu
egentlig ikke ret vidste, hvad han vilde. Begge talte
de, som om det var ganske sikkert, at de mødtes i
en ikke fjern Fremtid.
Saaledes gik Dagen. Om Aftenen var man ved
Themsens Munding og saae det enestaaende Skue af
Skibenes Tog op og ned ad Floden. Natten faldt
paa, gjennem Vrimlen af Lanterner skød det store
Skib majestætisk frem; det hørte til Aristokratiet her,
med sine Tusinder af tilbagelagte Mile, bemærket og
kjendt af alle mulige Signal- og Telegrafstationer, og
Passagererne fyldtes med en lignende aristokratisk
Bevidsthed, naar de saae ned paa alle de Smaaskibe,
der nøjedes med at plaske over til Holland eller til
Østersøen.
Mademoiselle var jublende glad over nu endelig
at være i Europa, som hun, skjønt født Asiat, altid
havde længtes efter, og den ene Gang efter den
anden gjentog hun for Hasting, at hun følte sig
lykkelig, meget lykkelig.
Den næste Morgen, da man stod op, laa Skibet
til Ankers; Rejsen var endt. Den forrige Dags
smukke Vejr var forbi. Regn og Taage hang over
Floden og Masteskoven og Tagmasserne. Der var
den højeste Grad af Uro og Travlhed ombord,
Toldeftersyn og ikke blot med Undslippelser, men ogsaa
med Konfiskationer og dertil hørende Forhandlinger,
Forklaringer og almindelig Ængstelse; der var
Skænderi med paatrængende Kommissionærer og Dragere,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>