Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oregelbundna verb
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SSgpP^
— 241
Imperfekt Indikativ. | Konjunktiv. Imperativ. Particip.
h flocht, du flochtest od. ich flöchte flicht geflochten.
(Umgangsspr.) flochtst
h flog ich flöge flieg(e) geflogen.
h floh ich flöhe flieh(e) fiiess(e) geflohen.
h floss ich flösse geflossen.
\i frass, du frassest ich frässe friss gefressen.
i fror ich fröre frier(e) gefroren.
gor eil. gärte es göre ell. gärte gäre gegoren, gegärt.
i gebar ich gebäre (ell. würde gebier geboren.
gebären)
i gab ich gäbe gib gegeben.
t gedieh ich gediehe gedeih (e) gediehen.
i gefiel ich gefiele gefall(e) gefallen.
t ging ich ginge geh(e) gegangen.
i gelang ich gelänge gelungen.
i galt ich gölte gilt gegolten.
i genas, du genasest ich genäse genese genesen.
. genoss ich genösse geniess(e) genossen.
• geriet, du geriet(e)st ich geriete gerat(e) geraten.
geschah es geschähe gewinn(e) geschehen.
gewann ich gewönne gewonnen.
goss, du gossestell.gosst ich gösse giess(e) gegossen.
glich, du glich(e)st ich gliche gleich(e) geglichen.
glitt, du glitt(e)st (glei- ich glitte (gleitete) gleit(e) geglitten, gegleitet.
tete)
glomm eil. glimmte es glömme ell. glimmte glimm(e) geglommen, geglimmt.
grub ich grübe grab(e) gegraben.
griff ich griffe greif(e) gegriffen.
hatte ich hätte hab(e) gehabt.
hielt ich hielte halte (halt) gehalten.
hing ich hinge hang(e) gehangen.
hieb ich hiebe hau(e) gehauen
hob ich höbe ell. hübe heb(e) gehoben.
hiess ich hiesse hei ss (e) geheissen.
half ich hülfe hilf geholfen.
kannte ich kennte kenn(e) gekannt.
klomm eil. klimmte ich klömme ell. klimmte klimm (e) geklommen, geklimmt
klang ich klänge kling(e) geklungen.
kniff ich kniffe kneif (e) gekniffen.
kam ich käme, du käm(e)st komm gekommen
konnte ich könnte gekonnt.
kroch, du krochst ich kröche kriech(e) gekrochen.
kor ell. kürte ich köre ell. kürte küre gekoren.
lud, du lud(e)st ich lüde lad(e) geladen.
liess ich Hesse lass gelassen.
lief ich liefe lauf(e) gelaufen.
litt ich litte leid(e) gelitten.
;e) den Kopf; der Kopf wurde hängen gelassen; die Ohren, die Flügel hängen (üblicher als
hanlassen; er behängte sich mit...; Tiere mit niederhangenden Ohren; schneebehangene Berggipfel,
hangene und florbehängte Gemälde. Jfr noga (i själfva lexikonet) alla ex. af 1 hängen och 2 hängen.
18 Likaså erküren, auserküren, hvilka dock ej antaga den regelb. formen i imp. ind. och konj.
19 Laden = füllen, belasten = du lädst, er lädt (auch hier norddeutsche Umgangsspr. oft ladest,
); laden = einladen: du ladest od. lädst, er ladet od. lädt; selten du ladetest. Likaså samman-
einladen, vorladen.
20 Likaså sammansätt.: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, vor-, zu-, be-, ent-, er-, ver-, zer- ete.
Versen är regelb, (du veranlassest, er veranlasst, ich veranlasste, habe veranlasst etc.
21 Regelbundna äro bemitleiden, verleiden, .16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>