- Project Runeberg -  Unorsk og norsk, eller Fremmedords avløsning /
xxix

(1881) [MARC] Author: Knud Knudsen - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord - Om hvorledes ordene er skreven - Avkort(n)inger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XXIX
BM, vel kordi uttalt etter bokBt. let kunde F«srs, at ordet blev uoZet
’Nmmedt kor lNBeren 0F ikke ri^tiF Fenk«nt.
Her kan og mærkes, at det i Norsk Ordbog" oftere hænder, at en
ej ret kan se, om selvlydstegnet skal forstås om åpen eller om lukket uttale.
BZ, kal er ordet Fserue ekt6rBkrsvet i den BkikkslB6, Het er korekuuuet i.
Ord, Bom under navn er uentet kra danBks, er otte omskreven ekter
svarende uorBk uttale, nvad Hog iblaut ikke er kuuust u^HiZt.
«Sa langt da, som denne rækker," blev det næst ovenfor sagt om den
så kalte stokholms-retskrivning. Mål-tinget eller -møtet (på kråkemål : Sprogt
ongressen") i Stokholm vedtok nemlig ikke annet, «n hvad alle tre lands
fræm-møtende kunde gå in på. Således blev intet avgjort om våre hårde
We6lv6, efter lange selvlyd, som i gripe, bøte, skrike, fordi de danske ej
tunde være med, eller om at avlægge de falske d’er efter 1 og n (falle,
fælle, man, sven) eller om at støte ut de likeså falske g’er i Hulete, dul(g)t,
(fulte, fult), spurte, spurt, solte, solt, valte, valt, fordi de danske ikke vilde,
Hncla kalBkneteu er likeBa u6auBk Bom unorBk, 0F nvorvel BvenBkeu allereie
liar 6st rette, 8a vi dåre Ka6<ie at 86^’le i <ieuB kßlva(t)n. N«stet korutBatts
«clerkor, at kvert ak <ie tre kalk tok 6e korekoMBt6r pa Biu sZsn viB, Bom Ia
Mentor 6et Bom kleiles vecltagne.
Her kan og mærkes, at grunnen til det i ordboken så almindelige bruk
av bindetegn mellem ordenes deler er den, at her forekommer så stor en
mængde av enstaka ord, som altså ikke får lys av sammenhænget. Hes
mere ma grun-æmnerne i dem træde tydelig fræm.
Avkort(n)inger.
Nkter «tittel"ordene, «F i uvad ekter dem k^lFer med uorBks bokBtavsr,
>sr brukt de BNdvanliF6 navn va ordklaBB6rns, men i avkortet karm : Adj(ektiv),
Adv(erbium) o. 8. v. I.ikeBa Imp(erfekt.), Part(icip-). I BamBkrikt (Text),
«om er ik<srt latinBke bokLt. OF BaledeB ZodkNnt til bruk i krNmtidB-norBken
>er derimot meBt uvttet uvsre KuuBtord, BaBom uavneord tor Subst., tM(BL3B)
-<o(rd) kor Adjekt., datid k. Imperf., till«!ZBkorm k. Particip. Vsd ovFiv6lBs
«av Kildem3.l (sl. Grundsprog) korekommsr I. kor latin, gr. k. grseck, fr. t.
ra»Bk, ital. t. ita!ieuBk, t. k. t^Bk (n. s. el. n. s. t. nedsrBakB!Bk, n. t. k.
lordt7Bk, egontl. kor det Bamme), eng. k. sussiBk, a. s. k. anZe!BakBiBk el.
«Id-6N8618k, gl. n.’ el. oldn. k. FammeluorLk, oldnorßk, n., d., sy. k. norßk,
«laußk, BV6UBK (gl. d. k. Fammeldaußk, gl. sy. k. F. Bvensk), * (ch^rne) k.
Morßk almu6Bmal, bvFdemal, Lm. k. Btar su æserne korved
03 dertil »I^in." ekter ordet, vil det BiAS, at det ikks alsns tilbFrer men

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 23:40:01 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/unorsk/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free