Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Turkiska huset - Persiska huset
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
intaga sålunda hvar sin sida af bygnaden. Stora
trappan befinner sig midt på huset. Jordvåningen är
företrädesvis afsedd för tjenstfolket. Harems stora
sal är ett rikt och beqvämt inredt rum med mattor på
golfven och väfda tapeter på väggarna, gardiner för
fönstren och breda divaner, der de rökande och kaffe
drickande damerna hela dagen i ända i halfliggande
ställning njuta af ett enformigt far niente. Genom de
med galler försedda fönstren kunna de äfven här kasta
blicken ut utan att sjelfva bli sedda. Den öfriga
inredningen är obetydlig. Vi finna blott ett skåp
och ett lågt, med perlemor inlagdt bord, lagom högt
att kunna beqvämt användas af de liggande damerna,
och der bredvid ett fyrfat af messing.
Allt detta är äkta orientaliskt eller turkiskt. Detta
är dock mindre fallet med herrsalongen, hvilken,
nästan ännu rikare utstyrd än harems, redan förråder
en betänklig eftergift åt europeisk form och europeisk
sed. Han har till och med en marmorkamin i stället för
fyrfatet, och midt i rummet står ett bord af samma
höjd som våra. Sittmöblerna äro visserligen klädda
med kostbart orientaliskt guldtyg, men i stället
för den mjuka, träföraktande divanen, är det våra
soffor och stolar med sina stommar och ryggstöd af
trä, som gifvit modellerna dertill. Som divanerna,
äro de dock uppstälda kring väggarna, ej, som i våra
salonger, i grupper på golfvet. Som man ser, börjar
den förnäme turken anlägga europeisk civilisation, men
behofvet af ett salongskåseri har österns tystlåtne
son ännu ej känt. Äfven det moderna Egypten känner
redan sådana europeiserande möbler, soffor och stolar
af trä, som dock, för att åtminstone bevara något af
nationel egendomlighet, gerna smycka sig med inlagdt
arbete, i synnerhet af perlemor. En kostbar möbel af
detta slag, klädd med burnusartadt guldtyg, sågs i
den egyptiska utställningen.
Ännu mera afvikande från den gamla och äkta orienten
är det persiska huset eller den persiska paviljongen,
hvad vi nu vilja kalla denna bygnad; i verkligheten
är han hvarken det ena eller andra. I det turkiska
huset var det främmande åtminstone en eftergift åt
europeisk konst, liksom turken i allmänhet småningom
antar allt mer af europeisk sed. Men denna kuriösa
bygnad är ren fantasi, tillräckligt fantastisk och
brokig att kunna gälla för orientalisk, men hvarken
bygd af perser eller efter persisk modell. Man
berättar, att den nu varande sjahen fått en stor
smak för spegeldekorationen och infört henne som
väggbeklädnad. Denna vurm till behag är husets
hela utskjutande midtparti betäckt med spegelglas i
brokiga mönster. Det samma är äfven fallet med de inre
väggarna i salongen. För öfrigt äro ytterväggarna,
i synnerhet de båda sidpartiernas, målade med brokiga
arabesker af en mycket litet orientalisk och ännu
mindre persisk karakter. Och detta är likväl, med
tillägg möjligen af gallerfönstren i förhallen,
allt, som i denna fantasibygnad kan på något sätt
erinra om orienten. Bakvänd äfven så till vida,
att han utvecklar sin prakt - en prakt af det
brokiga slaget - i det yttre och ej invändigt, är
han blott vrångbilden af en orientalisk bygnad. Hvad
utrustningen och utsiringen af det inre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>