Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 9—10 - Wilhelm Jordans »Brytningar», anmälda af Gottfr. P.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ser de fr RS TRE SS NS RTR År sn
308
Mera nytta skulle dock boken, alldeles otvifvelaktigt, medföra, om
den vore objektiv lifsskildring. Lifvet talar, som ofvan sades, kraftigare,
mera öfvertygande, talar bättre till hela menniskan, än en diskussion,
hvilken hufvudsakligen vänder sig till hufvudet, förståndet. Och detta
gäller särskildt beträffande kristendomen. Dennas verkliga kraft och
väsen visar sig tydligast vid karakterers pånyttfödelse. Genom att skildra
en dylik företeelse i ett menniskolif kan man således bäst belysa och
bäst försvara kristendomen. Gent emot envisa tviflare torde det till
och med vara omöjligt att diskussionsvis häfda kristendomen. Särskildt
för deras räkning borde således »Brytningar» hafva varit en objektiv
lifsskildring och visat att, hur besynnerlig den dogmatiska kristendomen
än förefaller, så får den ett mycket begripligt utseende, då den kommer
till användning i verkliga lifvet och får göra sitt moraliska innehåll,
som är dess egentliga väsen, gällande med full kraft.
Detta är i korthet de anmärkningar, som jag skulle vilja göra om
denna bok. Om jag sammanfattar dem, så skulle de således innebära,
att Jordans »Brytningar» icke skildrar verkligt lif och att den derför
icke så kraftigt som den kunnat bevisar hvad den vill bevisa. Men på
samma gång har jag framhållit dess talangfulla språk samt vill ytterl-
ligare tillägga, att dess innehåll är fängslande, frappant och lärorikt.
Dertill kommer så den stora förtjenst, som ligger deri, att den försöker
hålla fram det positiva, efter hvilket verlden längtar, sedan den blifvit
uppledsen på den nuvarande literaturen, hvilken säger och bevisar att
det står illa till, men icke kommer längre.
E Ofversättningen är utförd af hr Frithiof Hellberg, som redan gjort
sig känd som skicklig öfversättare, af Bebels »Kvinnan». Öfversättningen
af »Brytningar» är särdeles god, icke blott korrekt, hvad orden beträffar,
utan äfven återgifvande språkets konstnärlighet. Derjemte synes öfver-
sättaren genom den svenska titel, han gifvit arbetet, visa, att han förstått
arbetets konstnärliga värde bättre än författaren sjelf. Denne hår kallat
boken »Die Sebalds> d. v. s. Sebaldarne, menniskorna af slägten Sebald.
Dermed har han således velat säga, att det skulle vara en slägthistoria.
Men så är det icke, emedan boken icke, såsom ofvan sagts, är en verklig
lifsskildring. Fastmer är det då, som öfversättaren säger, brytningar
— meningsbrytningar.
Gottfr. P.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>