Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om Apaostelen Petrus och den äldsta kyrkans falska Gnosis. 31
fetia har någonsin blifvit uttalad genom menniskovilja, utan de he-
lige Guds män hafva talat drifne af den Helige Ande.
Kap. 2: v. 1. ”Men falska profeter voro äfven i folket!) , så-
som äfven ibland eder skola uppkomma falska lärare, hvilka skola
införa?) förderfbringande partier?), förnekande den Herren, som har
köpt dem, och dragande öfver sig sjelfva en hastig undergång ’);
2. Och många skola efterfölja deras utsväfningar5), och sanningens
väg skall för deras skull blifva försmädad’”), 3. och de skola fångne
i begär efter slem vinning genom diktade ord göra sig en marknad
af eder?7); för hvilkas räkning domen sedan fordomtima icke är sysslo-
lös 8) och hvilkas undergång icke slumrar. 4. Ty om Gud icke har
denna hans utläggning — flertalet af interpreter). Deremot hänföres detta idias at
andra till det profetiska ordet sjelft (så med olika modifikationer i utläggningen We-
renfels, Wahl och Dietlein) eller t. o. m. till Gamla Testamentets profeter, som
ieke af sig sjelfva, utan önd nrivuaroc dAyiov gegdusro påfunnit lösningen af
sjelfva framtidens gåta och nyckeln till de gudomliga hemligheterna. Så enligt före-
dömet af Bengels förklaring: "fnilves dicitur interpretatio , qua ipsi prophete res
antea plane clansas aperuere mortalibus” bland de nyare: Hutber och Fronmäller,
af hvilka den sednare säger ganska kategoriskt: ”Es handelt sich hier voo der Eant-
stehung, nicht von der Erklärung der Weissagung, wie aus v. 21 erhellt.” Men
hvilken tautologi medför icke just innehållet af denna v. 21 efter sistnämnde tyd-
ring! ”De helige Guds män hafva icke talat af sig sjelfra, emedan de icke talat
af sig sjelfva, utan drifoa af Guds Anda” — — så oskickligt har dock den som
skrifvit detta bref säkerligen icke kunnat utspinna sin tankegång.
7) I Israäöls folk, som alltifrån Bileams dagar tid efter annar var utsatt för
bearbetningen af dessa falska profeter, synnerligen talrika vid den tid som föregick
den stora nationalstraffdomen öfrer detta folk genom dess bortförande till Babel.
2?) Egentligen: ”införa vid sidan” (sagssoibovosr) eller på förstulna vägar och un-
der sken af att sjelfva utgöra det Nya Testamentets Israöl.
3) aloéisss. Icke kätterska läror, ty sådana omtalas i det följande såsom redan
förbanden.
9) I likhet med deras föregångare, en Bileam och de falske profeterna på Jere-
mir tid.
3) På det andeliga området, men äfven med bänseende till den moraliska
vandeln,
€) Genom deras laglösa vandel, som skall gifva anledning till ett stort förtal och
smädelse emot hela det kristna namnet.
?) dfunopetsortas. Egentligen drifva handel med något för att deraf göra sig
profit och nytta. Här i öfverfyttad mening på samma sätt som åunog. Ti» Öparv
te sduatos hos Josephus, eller ivsnopsöero vr Inv tör dixaorwr hos Philo
(båda ställena citerade af Winer).
?) Nemligen i deras föregångares och hemska förebilders person, till ett säkert
tecken, att den är redan på väg för att i sinom tid hinna äfven till dem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>