- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
65

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Om Apostelen Petrus och den äldsta kyrkans falska Gnosis. 65

att omskrifva hela kristendomens innehåll genom uttryck sådana som
Xpoorov dvvapss xai xapovoia 1: 16, ådög vys dixarooivgs 2: 21,
åyia åyroån 2: 21, svroåny rwöv anootglev 3: 2; användandet at
imperativen vid förmaningar och tilltal i det första brefvet jemfördt
med det omskrifvande uttryckssättet i det andra 1: 12 ff.; 3: 1, 2,
3; sättet att begagna sig af prep. dv med ett substantivun 1: 4;
2: 3, 7, 10; benägenheten att låta en positiv sats föregås af den
negativa 1: 16 m. m.; bruket af cs vid substantiver och Participier
i de båda brefveni m. m.: — allt sådant, hvilket vid närmare be-
traktande vederlägger sig sjelft, såsom grundadt dels på uppenbar
oriktighet, dels på hårdragna slutledningar, och redan tillräckligt till-
bakavisadt af andra. Mera grund skulle då vara för anförandet af
de flera ära Åsy, som förekomma i kap. 2 och 3, om icke dessa så
nära sammanhängde med nyheten af det ämne, som der bringas före,
att intet i sak derpå kan byggas?5). De enda af dessa enskildbeter,
på hvilka ännu fortfarande lägges en viss vigt, är den, som be-
träffar det olika bruket i de båda brefven af orden xtgQsos och XQs-
orscg; men af huru ringa betydenhet visar sig icke äfven denna olikhet
på språkets vägnar vara? Man säger att xvgsog, då det står en-
samt, i det första brefvet öfverallt, utom i civater ur Gamla Testa-
mentet, betecknar Kristus, under det att det tvärtom i det andra
brefvet betecknar Gud; men vid närmare undersökning finner man
att det icke är mera än fvenne ställen i det första brefvet, som
låna sig till en jemförelse i detta afseende, nemligen kap. 2: 3 och
2: 13. Och äfven af dessa trenne ställen är det företa egentligen
endast ett citat ur 33 Psalmen, der xvgsog motsvaras af det he-
breiska "TN — och erhåller först genom sammanhanget med det, som
följer v. 4: eg öv x. rt. Å., ett direkt afseende på Christi person;
onder det att betydelsen af ordet v. 13 såsom afscende Kristus är
ingenting mindre än säker och afgjord; ja snarare genom mot-
sättningen af xigos och ävIguwniyn xtiges i samma vers synes
böra gifva vika för den, hvilken man anmärkt såsom ”gen-
domlig för språkbruket i det andra brefvet: — Nåzot mera af be-
tydelse tillkommer den anmärkta olikheten i bruket af ordet XQiotog,
hvilken närmare består deruti, att då detta ord i det första bLrefvet
esomoftast helt och hållet behandlas såsom ett nomen proprium, så
förekommer det i det andra brefvet aldrig ensamt, utan endast i för-
eniog med ”Zgooög. Vill man anse denna olikhet för mera än blott
tillfällig och söka efter en serskild anledning till densamma , så kunna
ti finna en sådan i tvenne omständigheter. Den ena är det större om-
tfånget af den förra epistelen, hvilken helt naturligt lemnar utrymme

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 18:42:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0233.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free