Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 61
Ahoori (allvar) !.
Dirwi (djerfhet) ?.
Enhärdi (envishet) ?.
Giri (begär), ofgiri (omåttligt begär).
Gladht, sg. g. glädhis 5.
Höghmödhi, hoghmodhi (högmod) ’.
Rädd: (rädsla) ?.
Rätwisi (rättvisa) 5.
Wredhi ?.
Älli (ålderdom) 19. — Isl. elli f.
Fridhsämi (fred) "", — Isl. frif’semi f.
Frändsämt (slägtskap) !2. — Isl. frendsemi f.
haua ey vit ok snille ok ful skiäl (fullt förståud). — han (menniskan > ><
djuren) hauer skiäl ok vit ok snille. 53 (133): barnom känna medh or-
dom ok åthäuom dyghd ok snille (lära barn dygd och vishet).
!) 24 (59): blanda stundom skämtan medh aluore tinne. Eljest bruka-
des en annan svag feminin-form alwara. Jmfr Rydqv.
2) 44 (113): Tridhia (thorpara-athäwe är) ofmikil dirue —
3) 44 (114): Siätte (thorpara-athäwe) är enhärde mote sinom skiälom ok
tarflikt (nyttigt) rådh. Siunde är enhärde mote sinom eghnom taruom. Or-
det torde få hänföras hit oaktadt bristen på för böjningen bevisande ställen.
Det motsvar Isl. adj. einherör el. einharör på samma sätt, som snilli mot-
svarar snildr, dirwi, diarfr el. diärf, glädhi, gladhr o. 8. v. — Beslägtadt
är sannolikt ett af Hof ur Vestg. mål. anfördt subst. enhälling ("det ytter-
sta, som man kommer till, sedan man länge dragit ut tiden”).
1) 23, 24 (57): fylgh ey tinne giri. — huat ofgiri ok ondr luste krä-
uer. — fylghia alle tinne giri ok likamlikom lusta. Se derjemte nedanför
3. 62, not. 1. :
3) 63 (157): at han hawer fångit fulla glädhi ok wilia sin —. 64 (159):
et glädhis hus. 8 (20). 19 (48). 61 (151).
6) 8 (19): firi olydhno ok hogmodhe sina (sg. a.). 48 (121): hauer hugh
ok wilia til godhz ok höghmödhe. — hauin ey hugh ella höghmödhe (få-
fängligt begär) til wärilzlik ting — :Jmfr Rydqv., Ordb.
7) 69 (169, 170): Et (som leder domar och vittnesmål från rätt och
sanning) är rädde. — före nokors manz rädde (sg. g.) skuld. 80 (198):
wardr röntr i rädde ok odyghd (gör sig känd för -—). Se derjemte s. 55,
not. 1.
8) 26 (66): byria rätvise af sieluom tik (iakttag först sjelf rättvisa).
48 (122): thet är kununglik rätvise —. 49 (124— 125): Wärna sit rike
meth makt mandom ok rätvise.
9 Se 8. 24, not. 2.
10) 46 (117): i sinne älle.
1!) 82 (204): fridhsämi leta (söka vinna fred).
12) 69 (170): Hwar som döme orätta doma före winskap, älla frän-
sämi —.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>