Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
100
för att bränna hans hår. För att pröfva tångens
hetta brukade denne böja sig ned efter pappersbitar
på golfvet; denna gång tog han biljetten, knep
hastigt med tången i den och svedde upp den.
Edvard, som märkte misstaget, ryckte den ur han-
den på honom. Kort därefter satte han sig ned
för att skrifva om den igen, men för andra gången
ville den icke löpa lika lätt ur pennan, han kände
en smula betänkligheter, som han likväl öfvervann.
Biljetten trycktes i Ottilies hand, så snart han kunde
närma sig henne.
Ottilie dröjde icke med att svara. Han stack
papperslappen oläst in under västen, som enligt
det senaste modet var mycket kort och därför icke
förvarade den väl; den halkade ner och föll, utan
att han märkte det, på golfvet. Charlotte såg det
och tog upp den, samt räckte honom den efter en
flyktig blick.
»Här är något med din stil,» sade hon, »som
du kanske ogärna förlorar.»
Han stod helt bestört.
»Förställer hon sig?» tänkte han. »Såg hon,
hvad biljetten innehöll, eller lät hon narra sig af
likheten i stilen?»
Han trodde, han hoppades det sista. Han var
varnad, dubbelt varnad, men dessa sällsamma till-
fälliga tecken, genom hvilka ett högre väsen tyckes
tala med oss, uppfattades icke af hans lidelse, —
tvärtom, ju längre denna dref honom, desto obe-
hagligare fann han det tvång, i hvilket man tycktes
hålla honom. Det vänskapliga umgänget upphörde.
Hans hjärta var stängdt för alla utom en enda,
och då han var tvungen att sällskapa med hustru
och vän, lyckades det honom icke att återfinna
eller ånyo upplifva sin forna tillgifvenhet för dem.
Den tysta förebråelse, han måste göra sig härför,
plågade honom, och han sökte draga sig ur kläm-
man med en slags humor, som dock, kärlekslös
som den var, saknade det vanliga behaget.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>