- Project Runeberg -  Våra vanligaste främmande ord /
4

(1957) [MARC] Author: Olof Östergren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledande anmärkningar - Förkortningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Slutligen ett par anmärkningar! En ordlista med förklaring på
främmande ord kan också brukas på annat sätt än som uppslagsbok för ord som
man icke förstår. Den som skall skriva något, finner ofta, om han är van
att läsa främmande språk, att det svenska ordet för en sak icke vill inställa
sig för tanken, utan att i dess ställe ett främmande ord insmyger sig. Då kan det
vara bra att ha till hands en handbok, där man helt lätt kan finna det man
söker. Brukas ordlistan på detta sätt, tror jag den kan ha ett visst värde även
för dem, som mer sällan behöva där söka förklaringar på de främmande orden.

Uttalsbeteckningen är i en skrift som denna givetvis särskilt viktig. För att
ta ett typiskt exempel, så är det ju bekant, att man ej sällan kan få höra ordet
explosion uttalas fyrstavigt explosisjon(!) i stället för trestavigt explosjon.
Sådant ger nu ordlistan besked om. På samma sätt kan man finna, att vill man
tala som svenskarna i allmänhet göra, så skall man icke säga masjas utan
massasj, icke sjärsa’nt l. sjäsa’nt l. d. utan särsja’nt, icke motor utan motårr,
icke nåbelpris utan nåbä’lpris, icke annå’ns utan annå’ngs, icke i’nträsse utan
inträ’sse, icke pasjä’nt utan pa(t)siä’nt, icke maximipris l. maximpris utan
ma’ximipris.

Den nu föreliggande 31:a upplagan är ett omtryck av den 30:e.

Uppsala, september 1953.

        Olof Östergren

FÖRKORTNINGAR



bildl. bildligt
bl. a. bland annat
dvs. det vill säga
ex. exempel
gm genom
ibl. ibland
l. eller
l. d. eller dylikt
mln mellan
m. m. med mera
ngn, ngt någon, något
o. och
o. d. och dylikt
omkr. omkring
osv. och så vidare
plur. pluralis
SA0L9 Svenska Akademiens Ordlista, 9:e upplagan
s. k. så kallad
ssg sammansättning
subst. substantiv
särsk. särskilt
t. e. till exempel
ung. ungefär
vanl. vanligen
vkn, vkt vilken, vilket
☓ motsatt
* anger nu föråldrad stavning

Parentes anger vanl. att det som står där inom kan vara fullständigt
borta. Alltså (blod)omlopp = omlopp l. blodomlopp!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:49:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vanfram/0006.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free