Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjärde boken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
364
fullt sysselsatta omkring Lilly. Och ingen af tjänarne
hade haft mod att nalkas den arma. ,. henne, som
... då hennes sjukdom upptäcktes.... redan var
»alldeles svart»...
Emellertid hade doktor Bresser ankommit till
slottet. Han medförde själf den medicin, som vi pr
telegraf rekvirerat. O, jag skulle velat kyssa hans hand,
då han oväntadt inträdde till oss för att åt sina gamla
vänner ägna sin uppoffrande tjänst. Han öfvertog
genast högsta ledningen inomhus. Liken förflyttades
till ett aflägset ställe. De rum, i hvilka döden gästat,
tillstängdes. Han lät oss alla genomgå en kraftig
desinfektion. Rummen uppfylldes af en intensiv
kar-bollukt. Så ofta mitt luktorgan får intryck af
kar-bol, vakna ännu i min själ de förfärliga minnena från
kolerans skräckdagar.
Naturligtvis måste vi nu uppgifva all tanke på
att fly. Jo... vi gjorde verkligen ett försök den
följande dagen. Vagnen, som skulle bortföra tant
Maria, Rosa, Otto och min lille Rudolf, höll redan
framför slottstrappan, då kusken greps af den
osynlige, förfärlige bödeln och måste lyftas ned från
kuskbocken.
»Jag skall själf köra för Er», yttrade min far
beslutsamt, när man underrättade honom om denna
nya olycka. Ȁr allting i ordning? Kunna vi
begifva oss af?»
»Resen I!» uppmanade nu Rosa. »Jag åter
måste stanna här... det är redan för sent... Jag
känner det... Jag kommer att följa Lilly...»
Och hennes profetia gick i fullbordan.
I daggryningen blef äfven denna unga fästmö —
buren till likrummet.
Naturligtvis vållade denna nya olycka ett
uppskof med de andras resa.
Under alla dessa mina sorger, under all denna
hjärtslitande ångest greps min själ af en djup
förbittring mot kriget... denna jättestora dårskap, som
frambesvurit ett dylikt, ett så förfärligt elände. När
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>