Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bramin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-segel m. fl.): av lågty. holl. bram med
samma bet., trol. besläktat med fsv.
bram prakt, ståt
brami′n (brama′n) person tillhörande den
indiska prästkasten: bildat på
fornindiska brahmâ, besläktat med Brage
brand: fsv. isl. brandr; gemens. germ.
ord (ty. Brand, eng. brand), bildat till
brinna; jfr kallbrand
brandskatt lösepenning som ett land (en
stad) tvingas gälda för att undgå
skövling och brand: fsv. brandskatter m.,
efter mlt. brantschatt
brandstod ersättning för genom eld liden
skada: fsv. brandstuþ; senare
sammansättningsleden en bildn. till stödja,
alltså ’stöd, hjälp’; jfr stod
bran′dy (en spritdryck): av eng. brandy
brännvin, förkortn. av brandy-wine, från
holl. brandewijn brännvin
bransch [bran′sj] (affärs- el. yrkes)gren,
fack: av fra. branche gren, av lat.
bran′ca tass, fot
brant (adj.): fsv. branter, isl. brattr;
gemens. germ. ord med släktingar i andra
indoeurop. språk
brasa: spec. sv. ord; till verbet sv. och no.
dial. brasa spraka, knastra, brinna; jfr
isl. brass m. eldvaktare, kock;
ljudhärmande; jfr 1 brassa
braska larma; knastra; vara kallt, frysa
på; skrävla, skryta: fsv. no. braska;
trol. nord. ord, besläktat med lågty.
brâsch buller, larm. Ljudhärmande
(liksom brasa, prassla). Härtill
braskande skrytsam
brasklapp: biskopen i Linköping Hans
Brask skall enl. traditionen i sin
sigillkapsel under riksrådets beslut 1517
mot Gustav Trolle ha insmusslat en
lapp med reservation: »Härtill är jag
nödd och tvungen»
brass mängd, hög: av lågty. brass med
samma bet.
1. brassa (i brassa på o. dyl.): biform till
verbet brasa brinna; se brasa
2. brassa rikta, styra segel, vrida seglen
med brassarna (sjöterm): över lågty.
brassen av fra. braser, bildn. på bras
arm. Härtill brass tåg på rånock
brav: se bra
brava′d skryt; bedrift vittnande om
överdåd: av fra. bravade, av ital. brava′ta
(eller spanska brava′da) skryt, skrävel;
bildn. till bra′vo duktig, tapper, se
bravo. Härtill bravera skryta
bra′vo: av ital. adj. bra′vo vacker,
präktig; som bifallsrop spritt med den ital.
musiken; jfr bra, bravad, bravur
bravu′r säkerhet, manhaftighet: av fra.
bravoure, av ital. bravu′ra tapperhet
bildat på bra′vo i betydelsen ’tapper’,
se bravo
braxen: fsv. braxn; jfr no. brasme;
gemens. germ. ord (ty. Brassen), trol.
bildat på ett germ. verb med bet. ’glimta,
glänsa’ och besläktat med brås på;
jfr brosme, bräsma
bred: fsv. breþer, isl. breiðr; gemens.
germ. ord (ty. breit, eng. broad). Härtill
bredd; breda sträng av hö till torkning
bredvid: fsv. [a] breþ viþ, egentl. ’på
det breda med, på jämbredd med’, se
bred och 1 vid
bresil′ja (ett slags färgträ): av lågty.
bresi′lien- motsvarande fra. brésil,
avledning av ett folkligt lat. brais
glödande aska; jfr spanska brasil och Brasilien,
färgämnets hemland
brev: fsv. isl. bréf; av lat. brev′e, neutr.
av brev′is kort, alltså ’kort skrivelse’
brevia′rium katolsk bönbok: lat. bildn.
på adj. brev′is kort, alltså ’samling av
korta böner’
bricka: av lågty. bricke, som återfinns
även i fra. brique tegelsten; besläktat
med 1 bräcka
bridge [brid′sj] (ett kortspel): av eng.
bridge, förkortning av bridgewhist
bridong′ (ett slags betsel): av fra. bridon,
avledning av bride tygel (eng. bridle), till
fsv. isl. verbet bregða hastigt röra (se
1 bragd)
briga′d den största truppavdelningen av
ett och samma truppslag: av fra.
brigads, av ital. briga′ta stridande skara, av
bri′ga (pl. brighe) strid (jfr brigg)
briganti′n (segelfartyg): se brigg
brigg (ett tvåmastat segelfartyg): av eng.
brig, förkortning av brigantine, av ital.
briganti′no sjörövarskepp (till brigan′te
rövare, av bri′ga strid)
brikett′ genom pressning av
pulverformigt material åstadkommet stycke: av
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>