Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - idka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
idka
illfundig
it’emm för andra gången, ånyo) och en
avledn. av äta
idka: fsv. idhka, isl. idka utföra, uträtta:
bildn. på 2 id
i’do (i’lo) (ett konstgjort språk): av
inter-naciana linguo internationellt språk
i’dog [-o-] flitig: fsv. idhuger; bildn. till
2 id
idol [-å’l] avgudabild, avgud: ytterst av
grek. e’idolon bild. Härtill idolatri’
bild-, avgudadyrkan: medeltidslat.
bildning av grek. e’idolon bild och
latrei’a tjänst, dyrkan
Kdrott [-å-]: litterärt lån från isl. iprött f.
färdighet, motsvarande fsv. ipræt f. yrke,
hantverk; till ett germanskt verb
in-driugan uträtta, utföra, besläktat med
drott, dryg och dröja; sålunda
egentl, ’handling, bedrift’
ids: se idas
idyll’ dikt om enkla, lantliga
förhållanden; enkla lantförhållanden: ytterst av
grek. eidylVion liten bild; jfr idol.
Härtill idyllisk; idylliker
ifatt: se 2 fatt
ifjol, ifjor: se fjol
i’fÖl dräktig (om sto): jfr fsv. i fol, i
fola med samma bet.; till fsv. fol, foli
föl
igei (i Uodigél m. fi.): jfr fsv. igilno.
igle; gemens, germ. ord (ty. Egei) med
grundbet. ’någon, som sticker’
igelkott: fsv. ighilkvtter, ighvlkutter, isl.
Igvlkyttr; förleden ig el- hör samman
med igel (jfr ty. Jgél igelkott) och
efter-leden -kött är trol. besläktad med kotte;
isl. -kgttr kan bero på att ordet
associerats med katt
igen: fsv. igen, isl. igegn; sammansättn.
av prepositionen 2 i oeh ett med adj.
2 gen samhörigt subst.; jfr eng. again
åter (forneng. ongegn)
igenom: se genom
i’glo(o) (eskimåisk) snöhydda: urspr, ett
eskimåiskt ord
ignorera [injåre’ra, ingnå-] låtsa
okunnighet om, med tystnad förbigå: av lat.
ignora’re vara okunnig om. Härtill
ignorant [injåran’t, ingnå-] okunnig
människa: av lat. pres. part. igno’rans (gen.
ignoran’tis)
igår: se går
ihjäl: fsv. ihiæl, isl. I hel; sammansättn.
av prep. i och fsv. hæl död, som
återfinns i helvete
i’hålig: utvidgad form av fsv. ihul
ihålig; se hål
i’härdig: trol. en bildn. till fsv. hærdhas
(hærdha sik) i nokro förhärda sig i något,
hålla ut i något; bildn. till hårdhet hård
(se hård)
ijåns: se jåns
i’kalv dräktig (om ko): sv. dial. ikalv
och eng. in calf; jfr iföl
ikon [ikå’n] helgonbild (i den
grekiskkatolska kyrkan): av grek. eiko’n bild
ikosae’der (en geometrisk term): bildn.
av grek. e’ikosi tjugo och hed’ra yta
ik tus taktsteg; tonvikt: av lat. ic’tus
slag
iktyolog [iktyålå’g] fiskkännare: bildn.
till grek. ickthys’ fisk och log’os lära
1. il (väderil m. fi.): fsv. æl, il, isl. él, no.
el; den sv. formen med i trol. dialektal,
med anslutning till 1 ila; av okänt
ursprung
2. il- (i illegal, illegitim, üliberal m. fi.):
av lat. nekande in- (2 in-); jfr im-, ir-
1. ila skynda: av lågty. ilen med samma
bet. (ty. eüen); möjl. ytterst till roten t
gå (i t. ex. lat. i’re gå); jfr 2 id, 1 il
2. ila häftigt värka, hugga till: sv. dial.
ila storma, vina; till 1 il
illa: fsv. isl. illa; adverbialbildn. till adj.
fsv. üder (se illfundig, -fänas,
-pa-rig), isl. ülr> no. ill ond; av dunkel
härkomst; jfr ilska. Härtill illavulen
(vanl. särskrivet o. uttalat som två
ord): se vulen
illdåd ogärning: sammansättn. av fsv.
ill- ond (se illa) och dap f. gärning (se
dåd)
illega’1 olaglig: av 2 in- o- och legal
illegiti’m [-g-] olaglig: av 2 in- o- och
legitim
iller i^ett pälsdjur): trol. av da. ilder, som
sannolikt är ombildn. (efter bæver,
odder utter, marder mård) av en ty.
form; jfr lågty. ilke, illeke, ty. IUis
iller
illfundig: sammansättn. av fsv. ül- ond,
elak (se illa) och fundogher fyndig,
listig (se fyndig); jfr illvillig, ülistig,
illslug
181
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>