Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - poppel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
poppel
3. positiv
poppel [påpp’el]: över ty. av lat. po’pulus
med samma bet.
popula’s pöbel, pack: av fra. populace
pöbel; av ital. popolacc’io, till lat. pop’U’
lus folk; hop, allmänhet; jfr populär
populä’r omtyckt; folklig, lättfattlig: av
fra. populaire; av lat. popula’ris
folklig (jfr populas, pöbel). Härtill
popularitet, popularisera
por [-o’-] hudöppning; svetthål: över
tyskan av fra. pore med samma bet.,
av grek. por’os genomgång; jfr porös
porfy’r (en hård bergart): av grek.
por-fyr’eos purpurfärgad; jfr purpur
porla [på’rla] no. purla; ljudhärmande
(liksom sorla m. fi.)
pornografi [pårnågrafi’]
smutslitteratur: bildn. av grek. por’ne sköka och
grek. grafein skriva. Härtill
kortformen porr (1960-t.)
porr: förkortning(1965) av pornografi,
särskilt i sammansättningar
(porr-författare o. dyl.)
pors (en myrväxt): fsv. isl. pors; av
dunkelt ursprung
porslin av fra. porcelaine; av ital.
por-cella’na porslinssnäcka; till ital. porcell’o
gris
port [po’rt, port’]: fsv. porter; gemens,
germ. ord, gammalt lån av lat. por’ta
port; jfr portal, portier, portiär,
portik
porta’1 [-o- el. -å-] större port, port med
omfattning: av medeltidslat. porta’le,
bildn. till lat. por’ta; se port
portamento [på-] (glidande över från
en ton till en annan): ital. ord, egentl,
’bärande, gång, glidning’; jfr portativ
portativ [på-] flyttbar: av fra. portatif;
litterär bildn. till fra. porter bära, av
lat. porta’re med samma bet.; jfr
portamento, portör, porter, portepé,
portfölj, portmonnä, porto, ap-,
de-, ex-, im-, kol-, rap-,
transportera, reporter
portepé [på-] sabelhandrem: av fra.
porte-épée; bildn. till fra. porter bära (se
portativ) och fra. épée värja
porter [på’rter]: av eng. porter med
samma bet.; egentl, ’bärare’, alltså
’bäraröl, av bärare omtyckt öl’; jfr
portativ
portföij dokumentväska;
statsrådsämbete: av fra. portefeuille, bildn. till
porter bära (se portativ) och feuille
blad
portier [pårt-je’] portvakt: av fra.
portier; av lat. porta’rius med samma bet.,
bildn. till por’ta port, se port
porti k [-å-] pelargång: av fra. portique;
av lat. por’ticus pelargång; till lat. por’ta,
se port
portion [pårtsjo’n]: av lat. por’tio (gen.
portio’nis) del av ngt; andel
portiär [-jä’r] dörrf örhänge: av fra.
portière; till port
portmonnä’ [-å-]: av fra. porte?nonnaie,
bildn. av fra. porter bära (se portativ)
och fra. monnaie mynt
porto [pårt’o] avgift för postbefordran:
ital. ord, bildat till porta’re bära, se
portativ
porträtt’ [-å-]: av fra. portrait, egentl,
perf. part. av portraire framställa; av
lat. protrah’ere draga fram, släpa fram.
Härtill porträttera; porträttö’r
portvin [på’rt-]: av eng. port-wine; till
portugisiska stadsnamnet Oporto,
por-tug. Porto
portö’r blecklåda att samla växter i:
av fra. porteur, egentl, ’bärare’; jfr
portativ
porö’s hålig, lucker, som släpper genom
vätska: bildn. till por
pose [på’s] (uppstyltad) ställning el.
hållning; onatur: av fra. pose; bildn. till
poser ställa ned, placera, av lat. pausa’re
vila (se paus), trol. med anslutning till
lat. po’nere placera. Härtill posera;
posö’r
position [-sjo’n] ställning, läge: av lat.
posifio (gen. positio’nis) med samma
bet.; till po’nere ställa; se ponera;
ap-, de-, kom-, pre-, proposition
1. positiv [po’-] jakande, tvärsäker;
verklig: över fra. av lat. positi’vus (fast-)
ställd, given; till po’nere (se ponera).
Härtill positiv (fotografi): i motsats
mot negativ; positivis’m
2. positi v (ett musikinstrument): av lat.
nybildn. or’ganum positi’vum
uppställ-bar orgel
3. positiv [po’-] (adjektivets grundform):
av lat. grad’us positi’vus
338
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>