Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slingra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
si ing ra
sluddra
slingra: da. slingre; av lågty. slingeren
(ty. schlingem) slingra, rulla (om
fartyg); besläktat med 1 slunga. Härtill
slingrig
1. slinka (subst.): till verbet 2 slinka
2. slinka (verb): fsv. slinka krypa,
smyga sig, no. slinka lata sig under arbete;
skolka; gemens, germ. ord (eng. slink
smyga bort), besläktat med 2 slank,
trol. även med 1 slank, slunk och
slanka
slinta: fsv. slinta, no. släta; besläktat
med 1 o. 2 slant, sv. dial. slant hal,
slunt dagdrivare och slunta slå dank.
Härtill slint (slå s.); slintig
slip upphalningsbädd för fartyg: sv. dial.
slip släpa, bädd för släpande av sten,
timmer, hö o. dyl.; till slipa i bet.
’släpa*
slipa: fsv. no. slipa med samma bet.;
trol. av lågty. slipen glida, smyga; slipa,
vässa (ty. schleifen); i bet. ’draga, släpa’
är dock fsv. (och sv. dial.) slipa
sannolikt ett inhemskt ord; jfr slip, släpa,
slipprig
sliper (pl. sliprar) järnvägssyll, bjälke
under rälsen: av eng. sleeper, egentl,
’sovare’; till eng. sleep sova (se slapp)
Slipover [slipå’ver] tröja som dras ned
över huvudet: av likbet. eng. slipover,
till slip glida, slinta, halka och over
över; se slips och slippa, och jfr
pullover
slippa: fsv. slippa glida undan;
undslippa; isl. no. sleppa med samma bet.;
gemens, germ. ord (eng. slip glida
undan, slinta), besläktat med slipa i
den äldre bet. ’glida’; jfr släppa,
uppsluppen
slipprig: av lågty. slipperich hal, glatt;
besläktat med slipen i bet. ’glida’ (se
slipa) och med fsv. sleper, sv. dial.
slep hal
slips herrhalsduk: av eng. slips, plur.
av slip, bl. a. ’långsmal manshalsduk’,
till verbet slip glida, se slipover,
slippa
Slira: äldre sv. slidra, no. slidra, slira;
gemens, germ. ord (ty. schlittern glida,
åka kana, eng. slidder halka), bildn. till
ett verb, som återfinnes i äldre sv.
slida glida, se släde
slisk sötsaker: jfr fsv. slesk-} no. sleisk
falsk, da. slesk inställsam; bildn. till
sv. dial. slek lismande, falsk; till ett
germ. verb lågty. sliken, ty. schleichen
glida, smyga; möjl. även påverkat av
slicka. Härtill sliskig
slita: fsv. slita, isl. slita; gemens, germ.
ord (ty. schleissen, eng. slit); jfr slitage,
slits
slitage [-a’sj] slitning, nötning (på
fartyg): bildat med romansk ändelse till
slita
slits skåra, uttagning: av ty. Schlitz
inskärning, snitt, skåra; bildn. till ty.
sclüeissen, se slita
Slockna: fsv. slukna, isl. no. slokna;
besläktat med 2 släcka; härtill fsv.
.slukin, isl. slokinn, no. slokkinn släckt,
slocknad
Slog [-o’-] slåtteräng, skogsäng (särskilt i
sammansättn. myrslog): svenskt
dialek törd, bildn. till verbet 3 slå
slogan [slå’gan] slagord (i reklam el.
politik): av likbet. eng. slogan, urspr,
om de skotska klanernas stridsrop i
högländerna, av gäliska sluagh-ghairm,
av sluagh här(skara) och gairm skrik
slök (sloker) lätting, trög karl: no. slök;
till sloka, i sv. dial. även ’stryka
omkring sysslolös’
Sloka hänga slapp, vissnad: no. sloka
gå och släpa; jfr slök, slokhatt, -oråd
m. fi.; besläktat med si a k; jfr även
moloken
slom [slomm’] nors(fisk): no. slom; möjl.
till no. slum slapp och besläktat med
slumra
slopa: ur sjömansspråket; av holl.
slo-pen riva ned, slopa, lågty. slöpen glida;
smyga sig; jfr slup
slosill utlekt sill (utan rom el. mjölke):
no. slogsild med samma bet., till slog
inälvor av fisk
Slott: fsv. slot; av lågty. slot regel till
dörr; befäst ort; slott (ty. Schloss);
besläktat med sluta i bet. ’stänga’
Slubb (ett slags spinnmaskin): av likbet.
eng. slub preparera ull för spånad; av
okänt ursprung
Sluddra: da. sludre prata; trol. av lågty.
412
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>