- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
468

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tills ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tills

I. timmer

tills (konjunktion): sv. dial. tiss, no. tiss;
sammandragning av fsv. til pæs till
dess

tillsamman[s]: efter lågty. tösamene (ty.

zusammen) med samma bet.
tillsats: efter ty. Zusatz med samma bet.,

till sätta till; jfr 1 sats
tillskansa sig: jfr lågty. tö samene
schant-zen rycka till sig; till schanz lyckträff,
av fra. chance, se chans
tillskott: efter ty. Zuschuss med samma
bet., till skjuta till; jfr 1 skott,
förskott

tillskriva: fsv. tilskriva; efter lågty.
tå-schriven (ty. zuschreiben) skriva på
ngns räkning

tillskynda: efter lågty. tåschunden med
samma bet.
tillspillo- (i tillspillogiva): se spillo
tillstunda: fsv. tilstunda, stunda til med
samma bet., till stunda vänta, bida, se
stund

tillstymmelse: trol. sammanhängande
med sv. dial. stumn, stumm, no. stomn
trädstubbe, isl. stofn nedersta del av
stammen; grundval
tillstå: fsv. tilstanda, tilsta; efter lågty.
töstån med samma bet.
tillstånd beskaffenhet, läge: efter ty.

Zustand med samma bet.
tillstädes: fsv. tilstædhis, växlande med
tilstædhe; efter likbet. lågty. to stede
tillstädja: fsv. tilstædhia, stædhia til, till
stædhia tillåta; jfr lågty. tåsteden tillåta
tillställa: efter ty. zustellen med samma
bet.

tillständig: bildn. till tillstånd tillåtelse;
jfr ty. zuständig tillhörig och
anständig

tillsyn: fsv. isl. tilsyn f., bildn. till

verbet tillse, se till; jfr syn
tilltagsen [-takksen]: äldre sv. tiltagse;
ny bildn. (efter mönster av adjektiven
på -se) till taga sig till
tillträda :efter likbet. lågty. antreden, ty.
antreten; jfr anträda. Härtill tillträde
jfr av-, inträde
tilltyga: sv. ord (känt från 1600-t.), trol.

bildat till 1 tyg
tillvarataga: se 3 vara
tillvaro: bildn. till vara tül; -värö egentl.

böjd kasusform av fsv. vara (gen. dat.
ack. varu) varande, vistelse; jfr
bortovaro

tillvita beskylla för: fsv. tilvita; till fsv.
vita anklaga, beskylla, bevisa; se vite
tillväga- (i tillvägagångssätt m. fi.): fsv.
til vægha, prep. til och gen. av vægher
väg, sätt, se väg; jfr lågty. tå wege med
samma bet.

tillvälla sig på våldsamt sätt förskaffa
sig: fsv. tilvælda sik, bildn. till fsv. väld,
se våld

tillåta: fsv. tülata, lata til, da. tillade;
motsvarande lågty. tolàten (ty. zulassen)
tillåta

tillägna [-ängna]: fsv. tileghna överlåta,
till eghin egen; jfr lågty. tåeigenen, ty.
zueignen med samma bet.
tilta jordremsa som vid plöjning vänds
uppåt av plogen, ryggen av fåran:
sv. dial. även tilt, trol. formellt samma
ord som sv. dial. tilt in huggning i en
timmerstock, besläktat med 1 tälja
ti ma hända: fsv. isl. no. tlma hända,
vederfaras ngn, förestå, vara att vänta;
bildn. till fsv. time tid; timme; se
timme

timbal (en kötträtt): av likbet. fra.
timbale, egentl, ’puka’, sedan om den
pukaliknande form, vari kötträtten
tillreddes och koktes (i vattenbad),
slutligen om själva innehållet i formarna;
över spa. av arab. tabal trumma
timbre [täng’b(e)r] klangfärg: av fra.
timbre med bl. a. samma bet.; ytterst
av grek. tym’panon puka; tamburin
timi’d skygg, försynt: av lat. tim’idus
med samma bet., till lat. time’re frukta.
Härtill timidite’t blyghet
tim’jan (en buskartad växt, Thymus):
fsv. tymean, timean; ytterst bildat till
grek. thym’os timjan
timlig: fsv. timeliker, isl. timaligr, bildn.

till timme i bet. ’tid’
timme: fsv. no. time, isl. timi m. tid;
timme; gemens, germ. ord (eng. time tid),
bildn. till samma rot som tid; jfr tim a,
fordom, urtima, timlig
I. timmer grovt trävirke: fsv. no.
tim-ber, isl. timbr; gemens, germ. ord (ty.
Zimmer rum, jfr fruntimmer; eng.
timber timmer); till en indoeurop. rot

468

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0478.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free