- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
515

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vulst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vulst

I. Vår

VUlst (en byggnadsdetalj): av ty. Wvlst
pös, valk

vurm överdrivet intresse: av ty. Wurm
mask; griller (se orm)
vurpa kullkörning, kullerbutta: sv. dial.
vurpa kast; jfr 1—3 varp, varpa,
värpa

vurst öppen vagn med längssäten: av
likbet. ty. Wurst, egentl, ’korv* (se
met-vurst)

vuxen (full-, urvuxen o. dyl.): eg. part.
av växa

vy anblick, utsikt, syn: av fra. vue,
sub-stantiverat part. av voir se
vyssa, vyssja: no. vyssa, da. visse, bysse;
till interjektionen vyss; ljudhärmande
våd tygbredd: fsv. våp, isl. vad, no. vàd
stycke väv, vävnad, tyg, tygbredd;
gemens. germ. ord (eng. weeds dräkt); jfr
vadmal, väska

Våda fara: fsv. vape (dat. ack. vapa),
isl. vådi; bildn. till isl. va, no. vå olycka,
skada. Härtill vådlig

vådevill’ sångspel: av fra. vaudeville
slagdänga; sångspel; trol. efter namnet
på den normandiska dalen V au de Vire,
vars visor var berömda
våffla: se voffla

1. våg apparat att väga med: fsv. vagh,
isl. vag, no. våg; gemens, germ. ord (ty.
Wage), bildn. till väga; jfr våga

2. våg bölja: fsv. vagh; lån från lågty.
wàge bölja (jfr ty. Woge), bildn. till
väga i bet. ’sätta i rörelse’ (jfr ty.
bewegen)

våga: fsv. vagha, isl. vaga, no. våga; av
lågty. wågen sätta på spel (egentl, ’lägga
på vågen’; jfr 1 våg)
vågmär fisken Trachypterus arcticus (no.
sølvkveite): no. vågmerr "havshäst"
våla (v. sig om): sv. talspråksform för
vårda (jfr stel, svål, fjol, vulen
m. fi.), fsv. varpa akta, bry sig om (se
vårda)

våld: fsv. isl. no. väld; gemens, germ.
ord (ty. [Ge]walt), till vålla, jfr välde,
tillvälla sig

Våldtäkt: fsv. valdtækt f., da. voldtægt,
bildn. till fsv. taka väldi taga med våld;
se täkt

våle förankrad flytboj, vakare: sv. dial.

våle flytande märke vid fiskedon, gotl.
varde, da. varde; samma ord som no.
varde vårdkas, stenhög till vägmärke i
fjället, isl. vardi m. (se varde, vale);
nordiskt ord, nära besläktat med isl.
vordr m. väktare, vård; se 2 vård
Vålla: fsv. isl. no. valda råda över;
förorsaka; gemens, germ. ord (ty. walten,
eng. wield handha), besläktat med lat.
vale’re vara stark (se valör); jfr våld,
välde

vålm: se volm

vålnad gengångare: äldre vårdnad;
samma ord som fsv. varpnaper omvårdnad,
vård; anhörig, spec. ’död anförvant’,
bildn. till vårda; den nutida bet. trol.
genom påverkan av sv. och no. dial.
vård (väl) skyddsande, själ, vålnad,
samma ord som fsv. värper väktare (se 2
vård, vårdträd)

Våm (vom): fsv. vamb, isl. vgmb, no.
vomb; gemens, germ. ord (ty. Wamme,
eng. womb) av dunkelt ursprung
Vån förhoppning, utsikt: fsv. van, isl.
van, ön, no .von; gemens, germ. ord (ty.
Wahn villfarelse), sammanhörande med

1 vän och vänta; jfr också 2 van,

2 vän, förvåna

vånda plåga: fsv. no. vande (dat.-ack.
vanda), isl. vandi; till fsv. vänder, isl.
vandr, no. vand svår, vansklig,
nogräknad, egentl, ’vriden’; besläktat med 1
vinda, (jfr vånna). Härtill våndas
vån g (sydsv.) gärde, inhägnad (åker) jord
(jfr fälad): fsv. vanger, isl. vangr, no.
vang gärde, fält, slätt; gemens, germ.
ord med grundbet. ’böjning, krökning’
våning: fsv. våning; av lågty. woninge
el. ty. Wohnung bostad, boning; till ty.
wohnen bo (jfr invånare), besläktat
med 2 van

vånna bry sig om (mest i uttryck som
jag vånne): äldre vånda, fsv. isl. vanda;
till samma adj. vänder som vånda
våp enfaldig, tafatt person, våpig: fsv.
våp; av okänt ursprung (jfr tåpig)

I. vår (possessivt pron.): fsv. var, isl.
värr, no. vår; sammanhörande med de
andra germ. språkens motsvarande
former (ty. unser, eng. our) och besläktat
med oss (ty. uns)

515

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0525.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free