Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - missing ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
missing
tercontinental ballistic m. —
starpkontinentālā ballistiskā raķete; 2. metamais; II
a 1. mil. raķešu-; m. base — raķešu bāze;
2. metamais; m. weapon — metamais
ierocis
missing [’misirļ] a 1. trūkstošs; 2. bez vēsts
pazudis
mission [’mi/n] n 1. misija; 2. norikojums;
komandējums; to complete one’s m.—
sekmīgi veikt uzdevumu; to go on a m. —
doties komandējumā; 3. mii. [kaujas]
uzdevums; 4. misionāru organizācija
missionary [’mi/nan] I n misionārs; II a
misijas-
missis [’misiz] n 1. misis, kundze (uzrunā);
2. namamāte; 3. humor, sieva
missive [’misiv] n oficiāla vēstule; vēstījums
misspell [.mis’spel] v (p. un p.p. misspelt
[, mis’spelt]) rakstīt kļūdaini
misspelt sk. misspell
misspend [jms’spend] v (p. un p.p. misspent
[.mis’spent]) izšķiest; veltīgi iztērēt
misspent sk. misspend
misstate [.mis’steit] v nepatiesi apgalvot
misstatement [.rms’steitmant] n nepatiess
apgalvojums
missus [’misaz] sar. sk. missis
mist [mist] I n 1. migla; dūmaka; Scotch
m. — bieza migla ar smidzinošu lietu;
2. (asaru u. tml.) migla acu priekšā; to see
through am. — redzēt kā caur miglu;
3. viskijs; degvīns; II v 1. ietīt miglā; her
eyes ~ed with tears — asaras aizmigloja
viņai acis; 2. smidzināt; it is ~ing —
smidzina
mistake [mi’steik] I n kļūda; pārpratums; and
[make] no m. — bez šaubām; noteikti; by
m. — 1) pārpratuma dēļ; 2) nejauši; make
no m. about it! — varat par to nešaubīties!;
II v (p. mistook [mi’stuk]; p.p. mistaken
[mi’steikan]); 1. kļūdīties; maldīties; if I
am not mistaken — ja nemaldos; you
m. me — jūs mani nesapratāt (pārpratāt);
2. noturēt (par kādu citu); I mistook you
for your brother — es noturēju jūs par jūsu
brāli
mistaken [mi’steikan] I sk. mistake II; II a
1. kļūdains; maldīgs; m. opinion —
kļūdains uzskats; 2. pārprasts;
m. kindness — pārprasta laipnība; 3.: you
are m. —jūs maldāties
mister [’mista] I n 1. misters, kungs (uzrunā
kopā ar uzvārdu vai amatu); 2. vulg. misters
(uzrunā bez uzvārda); listen to me, m.! —
ei, mister, paklausieties!; II v: don’t
m. me! — nesauciet mani par misteru
(kungu)!
mistime [.mis’taim] v 1. darīt (vai pateikt)
nelaikā; 2. sp. neraidīt (piem., bumbu) īstajā
brīdī
mistletoe [’misltau] n hot. āmuļi
mistook sk. mistake II
mistral [’mistral] n mistrāls
mistranslate [.mistraenz’leit] v nepareizi
pārtulkot
mistranslation [.mistraenz’lei/n] n nepareizs
tulkojums
mistreat [,mis’tri:t] amer. sk. maltreat
mistreatment [,mis’tri:tmant] amer. sk.
maltreatment
mistress [’mistras] n 1. kundze; namamāte;
saimniece; 2. pavēlniece; m. of situation —
stāvokļa noteicēja; 3. skolotāja; head m. —
(skolas) direktore; music m. — mūzikas
skolotāja; 4. meistare; m. of needlework —
veikla rokdarbniece; 5. mīļākā
mistrust [.mis’trASt] I n neuzticība;
aizdomas; II v neuzticēties; turēt aizdomās
mistrustful [.mis’trAStfl] a aizdomīgs;
aizdomu pilns
misty [’misti] a 1. miglains; dūmakains;
2. neskaidrs; izplūdis
misunderstand [.miSAnda’staend] v (p.un
p.p. misunderstood [.misAnda’stud])
pārprast; don’t m. me — saprotiet mani
pareizi
misunderstanding [.misAnda’stasndii]] n
1. pārpratums; 2. nesaskaņa; nesaprašanās
misunderstood sk. misunderstand
misuse I n [,mis’ju:s] 1. nepareiza lietošana;
2. slikta izturēšanās (apiešanās); 3.
ļaunprātīga izmantošana; m. of authority —
ļaunprātīga varas izmantošana; II v
[,mis’ju:z] 1. nepareizi lietot; 2. slikti
682
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>