Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och medvetandet härom gör det lätt för mig att
lida. Jag fick lära mig så mycket godt af mina
föräldrar, innan de lämnade oss, mycket mer än
du, som vid deras död var helt liten. Men för
att jag rätt skulle förstå och tillägna mig allt, har
Herren helt säkert lagt på mina skuldror denna
pröfning. Och därmed måste jag vara tillfreds,
och jag är det också. Men låt oss tala om detta
en annan gång, då vi kunna göra det riktigt i
lugn och ro — om du nämligen vill?
— Naturligtvis gärna
!
— Kom nu, kvällsvarden väntar oss, och
lofva mig att inte mer bekymra dig om dessa
saker.
Från det öppna fönstret hördes skratt och
högljudt prat.
Under kvällsvarden var Handolin ännu mer
talträngd, berättade vidt och bredt om sin upp-
bördsresa, utgöt sin förargelse öfver bönderna,
som ingenting ville betala, utan gömde sina för-
råd och sände varnande bud från gård till gård
— och på detta sätt kom det sig, att än var en
gård öde och tom, än var husbonden borta, än
värdinnan, och då visste man kantänka inte, hvar
säden, smöret, ullen och linet fanns — man
lofvade skicka allt till prästgården, men aldrig
hördes något af. Det var pietisternas verk, det
var de, som baktalade och ringaktade präster-
skapet.
304
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>