Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 12, december 1899 - Fången på Cayo Toro. (»A lost American») En berättelse från Kuba af Archibald Clavering Gunter. Öfversättning af J. Granlund. Femte boken. Rättvisans hand - Sextonde kapitlet (Forts.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har ju ännu en gång satt lifvet på
spel for den »Evigt Trogna ön»!
Han har ännu en gång trotsat de
spanska bajonetterna och kulorna för
saken 1
Detta tillåter honom att sända
spanska regeringen några viktiga
upplysningar, och en expedition, som nyss
afgått till Kuba, hindras från att landa
och på återvägen råkar den i ett
obehagligt klammeri med Förenta staternas
tulltjänstemän.
I stället ler lyckan mot don Ignacio
Ortiz. Återstoden af de pänningar, som
erhöllos af Grayson på Kuba för att
rädda Temples lif, gör att han har lite
rörliga tillgångar. Efter att ha fått
en fördelaktig vink angående spanska
bonds, som börja stiga i marknaden i
London och Paris efter
Virginiusupp-hetsningen, kommer han med den ned
till Graysons kontor ner i staden, och
Grayson, som under alla sina
familje-bekymmer hänger i affarema likt en
amerikansk affarsman och håller
vaksamt öga på marknaden, enär miss
Morales har en del kapital nedlagdt
i dessa säkerheter, gör medels Ortiz’
råd och hjälp betydligt med pänningar
icke blott för sin styfdotter utan äfven för
den spanske äfventyraren, som skaffat
honom underrättelsen.
Under affärernas gång upptäcker
bankiren icke blott, att han har ett förslaget
hufvud för de kabaler och
konspirationer, som utkläckas i Wall Street,
vid hvilken liksom på hvarje annan
fondbörs knep, bakslughet och
vilseledande uppgifter måste vara dess
hufvudsakliga vapen, utan också den
sällsynta takten i hans uppträdande, som
sätter en person i stånd att vinna sina
associerades förtroende och till sin
fördel begagna sig däraf.
Ortiz’ takt är i själfva verket så
stor, att Grayson själf icke anar, att
den spanske äfventyraren smyger sig
in i hans hjärta genom det
försåtligaste af allt smicker: skenbar
beundran för hans affärssinne och oändliga
uttryck af beundran för hans
finansiella geni.
Vid dessa sammanträffanden
kommen-samtalet naturligtvis ofta in på hvad
som ligger Grayson på sinnet mer än
hans pänningar — tillståndet af dotterns
hälsa. Han behöfver knappt för Ignacio
omtala sina förhoppningar och
farhågor, ty hans ansikte och sätt
återspegla alltid patientens växlande
symptom. Dessa ha så småningom blifvit
ljusare och på samma gång ha bankirens
steg blifvit mera elastiska och ögat
lyckligare.
Så händer det sig en dag nere på
Graysons kontor i staden — ty läkarne
ha fordrat, att alla obehöriga personer
eller saker, som kunna påminna henne
om den mans död hon älskar, skulle
hållas undan från Blanche, hvarför
Ortiz ej besökt hennes fars palats vid
Femte avenyen — att bankiren
klappar sin spanske gäst på axeln och
ropar gladt: »Vi skola snart bli i stånd
att ännu en gång bjuda er till oss på
middag, Ortiz.»
^Dios mio/» Detta är ett rop a
sådan förtjusning, att fadern säger f
»Detta gör er lycklig, er så väl som
mig! Men bäste sefior Ortiz, jag
har en liten öfverraskning åt er.»
»Hvad då?» Spaniorens ögon tindra
lystet, ty hans långa återhållsamhet
har i hög grad skärpt hans aptit för
en anblick af dessa behag, från hvilka
hans sinnen haft skilsmässa.
»Ni har tagit mycket från mina
skuldror de sista två månaderna, don
Ignacio, alltsedan den där förfärliga
natten. Ni har icke allenast bistått
mig som vän utan såsom affärsman.
Jag behöfver i stället för stackars Temple
ett biträde i mina affärer. Dessa veckors
bekymmer ha tagit på mig. Kan jag
erbjuda er en ställning på mitt
kontor? Jag tvekade endast därför att
jag var rädd, att ert ansikte skulle
väcka alltför olyckliga minnen för mitt
stackars barn, men Gud vare lof,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>