Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— »Dumontel får bestämdt medalj
eller åtminstone mention d’honneur»,
sade hans kamrater till hvarandra,
sedan de varit och sett hans »Sancta
Agnes». Han hade ju öfverträffat både
sina egna och alla andras
förväntningar. Man stannade intagen framför
den bedjande, nakna figuren med dess
uppåtsträckta, tillbakaböjda hals och
rörande bamauttryck, och
flickgestaltens fina, ädla linier så själfullt
åter-gifna. — »Ma foi, cå a du sentiment!»
På vernissage-dagen, denna
konst-närsvärldens stora festdag, sitta 3
figurer tätt och förtroligt tillsammans på
en soffa midt emot »Sancta Agnes».
Det är Dumontel samt hans mor och
syster, som rest hit från deras hem i
le midi, för att lyckönska honom och fira
dagen med honom. Så långt ögat ser,
bara mänskliga former i marmor och
gips och brons bland exotisk grönska.
Fontäner plaska och koketta, luxuösa
drägter draga förbi, öfverträffande
hvarandra i excentrisk smak och mättande
luften med parfym; musiken från
restauranten öfverröstar bruset af
människor; men de båda damerna sitta helt
försjunkna i beundran och stolthet öfver
sonen och brodern. Den äldre gråter
af glädje medan hennes blickar vandra
mellan sonen och hans verk. Och den
unga flickan i sin hvita vårtoilette af
chiffon och plymer, lägger armarna
kring broderns hals och kysser honom
på båda kinderna. — »Hvad jag är
lycklig att vara syster till dig!»
TELEGRAFERING UTAN TRÅD.
Af S. E. U.
Y^)en tid är längesedan förbi, då
mänskligheten antingen med helig
bäf-van för försynens straffdomar eller med
djupaste förskräckelse för »anden, som
makt hafver i vädret», betraktade
sådana naturföreteelser som
elektricitetens yttringar i den förödande blixten,
hvilken sönderslet de svarta molnen
och ljungade genom luften samt, där
den slog ned, träffade tomen på kyrkor
och borgar, splittrade den starka eken,
antände människors boningar och slog
ihjäl folk och kreatur. Ve den, som
stod i ropet för att kunna kalla
— — >den kända skara,
som strömmande i luften far omkring,
och hotar oss på jordens ring
från alla håll med tusenfaldig fara>;
tortyren och bålet väntade så man som
kvinna, som misstänktes att stå i något
slags förbindelse med dessa onda
andar; och till förnuftets eller
eftertankens föreställningar ville på den tiden
ingen lyssna.
Andra tider kommo slutligen;
män-niskoanden väcktes ur sin dvala och
började närmare iakttaga de
naturföreteelser, som förut endast framkallat
hans ångest; för upplysningens makt
måste småningom vantron vika, och då
omsider i slutet af förra århundradet
Benjamin Franklin gjorde de försök
öfver luftelektriciteten, hvilka ledde till
hans uppfinning af åskledaren, hade man
i själfva verket tagit ett ofantligt steg
framåt på den elektriska forskningens
bana. Att Franklins rön emellertid
kunde inrymma uppslagen till en af
nittonde århundradets märkligaste
uppfinningar, hvars innebörd i själfva
verket icke är annat än en ny och
snillrik tillämpning af elektricitetens ledning
genom luften, anade naturligtvis ingen;
och då uppfinningen först böljade
omtalas, fanns nog mången, som tviflande
skakade på hufvudet och ansåg
alltihop för en vanlig sensationell
tidnings-anka. Då uppfinnaren sände sina appa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>