Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ändan i sadeln bakom sig, samt
började af alla krafter piska på hästen, i
ändamål förmodligen att öfver land
bogsera kuttern hem till sig. Men
hän hade icke tagit tyngdlagarna med
i beräkningen. Hur han än piskade
på det arma djuret, rörde sig Spray,
af lätt förklarliga skäl, ej ur fläcken;
skutan var för tung. Annorlunda var
förhållandet med min lilla julle, på
hvilken han snart fick ögonen. Han
halade raskt jullen upp på land och
gömde den bland några buskar, samt
tänkte förmodligen rida bort efter hjälp
Jag är hemma i månen. För sexton
veckor sedan for jag därifrån och
skutan här är full af pojkar, med hvilka
jag snart ämnar återvända. Men detta
gyckel hade kunnat blifva obehagligt
nog för mig, ty gossen, som kanske
fruktade för att få följa med till
månen, uppkransade blixtsnabbt sin lasso
och skulle just kasta den om min hals,
då blott en hastig rörelse åt sidan
räddade mig. Om jag ej varit så kvick i
vändningarne, så hade måhända denne
unge »gaucho» släpat mig ett godt
stycke in pä Uraguays ändlösa slätter.
HAN HALADE RASKT JULLEN UPP PÄ LAND.
för att låta Spray gå samma väg, då
jag fann för godt gifva mig tillkänna.
»Buenos diaz», yttrade jag och reste
mig upp. Buenos diaz, svarade han
bestört och såg på mig från hufvud
till fot. Därefter började han öfverösa
mig med en mängd frågor, flere till
och med än tre slagfärdiga yankees
skulle kunnat besvara på en hel timme.
Han ville först veta hvarifrån jag kom
och hur länge jag varit på resan.
Därefter frågade han hvad jag hade
att göra på stranden så där tidigt,
etc. etc. Din nyfikenhet, min gosse,
är lätt att tillfredsställa, svarade jag.
Jag hade strandat med Spray vid
Castillo Chicos, omkring sju eng. mil
söder om gränsen mellan Brasilien och
Uruguay. I ändamål att något trösta
denne unge hedens son för sin
missräkning, lät jag honom förstå, att jag
hade bisquits ombord och önskade
utbyta sådant mot smör och mjölk,
hvar-vid ett bredt grin af tillfredsställelse
upplyste hans halfvilda ansikte. Han
nästan flög därifrån och återkom snart
med båda delarna. Men han hade
äfven med sig en mängd
spansktalande infödingar, samt en tysk
far-mare, som blef mig till stor nytta,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>