Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 8, augusti 1903 - Franska hustrur och mödrar. Bearbetning af Chicot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nice») betraktas som en af Egyptens
plågor, installeras hon i barnkammaren,
hvarest hon härskar oinskränkt, tills
den lyckliga tid kommer, då barnet
icke längre behöfver henne, och hon
skickas hem. Under tiden betalas hon
frikostigt och klädes från hufvud till
fot med mer och mindre elegans i
enlighet med familjens ställning, unga
och rika mödrar läggande sig mycket
vinn om hennes kostym — en nätt
mössa, hvars breda band, fästade med
stora guldnålar, falla ned till hennes
fötter. Så måste hon födas väl och
får aldrig motsägas; ty oroas hon på
något sätt, kan ju barnet ådraga sig
sjukdom och ohälsosam näring.
Amman är också fullkomligt medveten om
fördelarna af sin ställning och leker
tyrann emot alla i huset. Men hon
lider också af vissa olägenheter, ty
många föräldrar hesitera ej att öppna
hennes bref, då de törhända kunde
innehålla tråkiga nyheter.
Då amman eller »nan-nan», som
hon familjärt kallas, har afgått, blir
barnet moderns leksak och en älskling
hos fadern, som först icke varit riktigt
trakterad af barndomens behag, utom
då det händer att de representeras af
en son, som ängsligt väntat att
upp-lifva ett gammalt namn, nära att
utplånas. Annars har pappa hållit sig
undan så mycket som möjligt. Men
nu, då ungen blifvit utvecklad till en
liten, vacker, leende docka, vackert
klädd, tillbedes den och skämmes
vanligen bort i högsta grad af både pappa
och mamma. På grund häraf blir den
lilla ostyrig, mormor opponerar sig och
hjälp måste inkallas — vanligen en
tysk flicka eller »dadda», som
utvecklar en våldsam böjelse för sitt
uppdrag, ådagalagd genom en öfverdrifven
fasa för alla möjliga slags »drag»,
införande af öfverflödig beklädnad, stora
eldar, slutna fönster och en klok
förskräckelse för bruket af vatten. Om
en tid blir »Fräulein» mycket fordrande
beträffande måttet af den tackan mhet
hon anser sig berättigad till. Hon
blir ofta förargad och fäller tårar.
Mamma blir förtviflad, pappa är utom
sig. Slutet blir, att Fräulein skickas
bort att gråta annorstädes och ersättes
af en praktisk engelska, som får
barnet att lyda och låter det fä känning
af frisk luft och kalla bad, som
betydligt friskar upp hyn. Så längt är allt
väl. Men nu börjar barnet tala en
jargon af dålig engelska, blandad med
reminiscenser af tyska guttunala ljud
jämte ännu sämre franska. »Ert språk
är så besynnerligt», sade de en gång
till en engelsk miss. »Uttalet och
stafningen äro så olika, att om man ser
»Salomo» skrifvet man kan vänta att
få höra det uttaladt som
»Nebuchad-nezzar.» Detta Babel afhjälpes dock
snart genom skolan.
Döttrarnas undervisning sker på
mångahanda sätt: en fast anställd
guvernant, en guvernant, som för dem till
de skilda kurserna eller klasserna,
hållna af kända professorer och de många
klostren. »Kurserna» äro
hufvudsak-ligast föreläsningar, med några frågor
till lärjungarna. Professorns
föreläsning är vanligen mycket ytlig i de
lägre klasserna och blott föga uppfattad
af barnen. Guvernanten måste göra
anteckningar och så gå igenom det
hela med lärjungen för att göra det
begripligt för henne. Arbetet blir
mycket större än om undervisningen
uteslutande lämnades af guvernanten,
som för öfrigt ej har någon heder af
lärjungens framsteg, som helt och
hållet tillskrifves professorn. I de högre
klasserna är kursen ofta intressant och
och nyttig, professorn gör större
bemödanden, han uppfattas bättre af
sina åhörare och hans undervisning
har bredare vyer och större räckvidd
än som vanligen utmärker den
kvinnliga undervisningen. Men de lägre
kurserna äro illusoriska och af föga
praktiskt värde.
Fordom var »kursen» likväl alldeles
tillräcklig för uppfostran, sådan den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>