Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kirken og de nye folk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164
Kirken og de nye folk.
holmen. For hvert nytt skib sier de at her kommer visst Ormen
Lange med Olav Tryggvason. Men Eirik Jarl sier nei. Endelig
kommer den veldige Ormen Lange, da skjønner alle at dette er
Olav Tryggvasons skib.
Diktningen på latin fortsettes i det følgende århundre. En
navnløs forfatter sitter i klosterfengsel og skriver på latinske vers Ecbasis
Captivi („Fangen som undslapp"). Det er en fortelling om en kalv
som blev røvet av ulven, men som blev frelst ved revens list. I et
tysk kloster skriver nonnen Hroswitha i det 10- århundre
komedier som man skal lese istedenfor Terents; han er for umoralsk.
Men hennes komedier biir ikke til mere enn løst forbundne scener.
Hvor meget hun enn er nonne må hun lage sine stykker om
kjærlighetshistorier; ja, hun lar endog hetærer optræ; men de omvender
sig naturligvis til sist til kristelig liv. En munk i St. Gallenklostret,
Ekkehard (død 973) våger sig på folkets gamle sagn. I vergilske
vers forteller han om Walters og Hildegunns kjærlighet, deres flukt
fra hunnerne, og Walters kamp mot frankerkongen og hans kjempe
Hagen. Walter feller kongens 11 kjemper. Så går han mot
kongen og Hagen. Hård er kampen. Walter får sin høire hånd, kongen
sitt ben avhugget, Hagens høire øie biir stukket ut. Men så stanser
de kampen og drikker forsoningens skål som glade brødre.
Også i Frankrike trives den latinske litteratur og mot slutningen
av 800-tallet optrer endog den første tenker blandt de nye folk,
Johannes Eriugena (fra Irland) (9. årh.). Han skriver et
naturfilosofisk verk, dype spekulasjoner om den skapende natur og den
skapte natur (natura naturans og natura naturata) og alle
mellemformer mellem dem. Det var ikke efter kirkens lære. Han blev
den store kjetter, men kongen, Karl den skaldede, holdt sin hånd
over ham.
Imidlertid er folkets sprog, det nye romanske sprog, fransk,
kommet tilsyne, et barbarisk soldaterlatin som utvikler sig under
germansk innflydelse. Vi møter det som soldatersprog i
Strass-burger-edene 842, som den franske kong Karl og den tyske kong
Ludvig utveksler på tysk og fransk i sine hæres påhør. Den tyske
kong Ludvig avlegger sin ed på fransk og den begynner med
ordene: „Pro deo amur et pro christiano poblo et nostro commun
salvament.“ Det er et fransk, som ikke er blitt riktig fransk ennu. Men
det er et sprog med kraft til vekst i sig. Om nogen århundrer skulde
der i det skapes en litteratur, som blev ledende i Europa. Og sin
makt viste det allerede i det følgende århundre. Gangerrolf og hans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>