Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Voltaires og Rousseaus tidsalder i Frankrikes litteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Didero t.
25
Diderot.
Maleri av J. H. Fragonard (1732—1806).
i sin patos, som han
er grov i sin
lystighet. Han står i sin
tid som Rabelais i
renessansen,
overfrodig, sublim og
plump,
videnskapsmann og bajas av
det saftigste slags,
re-sonnør og forteller.
Samtiden kalte ham
for filosofen, de så
på hans skrifter,
„Brev om de blinde“
{Lettre sur les
aveugles) og „Brev
om de døvstumme"
{Lettre sur les
sou-rels et muets) —
fulle av dristige,
radikale tanker.
Filosofen hjalp sin venn,
tyskerenGrimm.som
forsynte Europas
hoffer med
korrespondanser fra Paris,
han skrev for ham i 1760-årene sine „Salons" om
maleriutstillingene, og disse „Salons" grunnlegger kunstkritikken. Det er
ganske visst en mere litterær enn malerisk kunstkritikk, og
Dide-rot, som er i det hjørne, tilroper sin yndlingsmaler Greuze: „Mal
moral for oss!“ Men han beskriver billedene, så leseren får inntrykk
av dem, ser dem for sig. Han skriver flere fortellinger, det er
det beste og tillike det sletteste han har skrevet, men han lar
dem næsten alle ligge utrykte. Den berømteste, „Rameaus nevø"
{Le neveu de Rameau), blev først trykt i Goethes oversettelse over
en menneskealder efter hans død, og originalmanuskriptet blev funnet
hos en bokhandler på Seine-kaien i Paris 1891. Det er ingen
fortelling, det er et møte med denne fyr fra Pariserbohemen, nevø av
den berømte komponist Rameau. Og denne mann snakker
uophørlig om sine sjofle streker og sjofle planer, så igjen om kunst og filo-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>