- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / II. Fra Voltaire til Balzac /
75

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Virkelighetsskildring og romantikk i England 1740—1780

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Folkevisene blir gj enop daget.

•lb

skaffet Macpherson
stipendium til videre
innsamling. Og der blev
fund. To år efter kunde
Macpherson utgi Fingal,
epos i 6 sanger av
Ossian, Fingals sønn. Året
efter kom „Temora“ i
8 sanger. Og så fikk
man i 1765 en samlet
utgave, „Ossians verker
oversatt av James
Mac-pherson“. En skotsk
Homer fra 200-tallet
efter Kristus skulde
være gjenfunnet. Men
man hadde bare den
engelske
prosaoverset-telse. Nogen tvilte,
andre trodde. Dikteren
Gray var ute av sig selv,
da han fikk se de første
fragmenter, han både

tvilte og trodde. Men betatt var han, så han bestemte sig for å „tro
de var ekte tross fanden selv og Kirk“. Macpherson selv brydde
sig ikke med saken da han hadde utgitt sin Ossian; han blev siden
politiker. Men hans beundrere var ivrige for å slå tvilene med en
gaelisk utgave. Der blev samlet inn 1000 pund dertil. Macpherson
måtte begynne, men han var politiker og hadde ikke tid. Han
overlot sine manuskripter til sin testamentseksekutor Mackenzie. Og så
døde han 1796, 58 år gammel. 11 år efter blev de gaeliske
manuskripter utgitt, men teksten var bearbeidet og rettskrivningen
gjen-nemført efter høilendernes bibel. Og manuskriptet forsvant som alle
Macphersons andre gaeliske manuskripter. Og de lærde har stridd
om denne gaeliske teKst er oversatt tilbake fra Macphersons engelsk
eller er en riktig gaelisk original.

Det er lett å se at Macpherson har hentet sin inspirasjon fra
andre kilder enn gaelisk folkediktning. Bibelens profeter, salmer,
høisang har været hans forbilleder. Deres stil med utrop, underlige
billeder, gjentagelser og variasjoner av uttrykket er umiskjennelig.

James Macpherson.

Efter maleri av Joshua Reynolds (1723—1792).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/2/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free