Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Temps - Tid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— li-
ma montre retarde (est en
retard) de cinq minutes
sur l’horloge du chemin
de fer mitt ur går 5 tntn.
efter îerntpagêuret;
avancer la montre tDriba
frant uret;
ma montre avance d’un
quart d’heure mitt ur går
en qt^art före;
le ressort urfiäbertt;
le cadran itrtaflan;
l’aiguille (ui biftöng) f. tDîfareti;
un jour de fête en
^cgtibê-bag;
les fêtes l^etgbagarne;
la fête de Noël (m.) îull^eïgen;
la veille de Noël julaftonen;
les étrennes f, nt;årégåftDan,
inUlappext]
le jour de l’an uijdrêbagen;
souhaiter la bonne année
à qn ônfîa ngn gobt n^tt år;
la veille des Rois trettonbebagê=
aftonen;
le mardi gras fettiêbagen;
le carême faftiagen;
la mi-carême mibfaftau;
jeûner fafta; le jeûne faftan=
bet;
un jour maigre en faftebag
(bå fött ej ’åU§>, inotfatè är
un jour gras);
le dimanche des Rameaux
^atmfiinbagen;
la semaine sainte toedfan fi5re
^)àfî, bt;mmeltt)e(ïan;
la semaine de Pâques forfta
mäaw efter )3dfî (mäan, font
börjar meb pajïbagen;;
le vendredi saint långfrebagen;
le jour de Pâques (m. ftngO
:t3åfEbagen;
à Pâques prochain;
la Pâque fubarne^ ^Jàfî^ôgtib;
l’Ascension f. Êl^riftt l^immete^
fârbêbag;
la Pentecôte ^)ingften;
la Saint-Jean mibfommaren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>