Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Age et Famille
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 15 –-
de combien {^utu îutjdfet)
êtes-vous plus âgé que moi?
je suis de dix ans plus âgé
que vous ;
la famille familjen;
le pére fabern; un père de
famille en famiïjefaber;
(un pair en rneblem af pârêïam=
maren, en jentUle; une paire ett par);
paternel fabexiig;
la mère (jfr ftb. 4) mobern; une
mère de famille;
maternel moberUg;
les parenïs] ]
le père et la mère
les père et mère
l’enfant m. o^ f, (pL nt.) barnet;
un enfant de famille ett
barn af gob î^arfomft;
l’enfance f, Barnbomen;
puéril barnslig, font tiöl^ör
barnaålbern;
: IS"} •»
le fils (fiss eïïer fi| fonen;
la fille bottern, fltdEan;
filial fontig, bottertig, enitg nteb
ett barnê pligt;
des jumeaux m. (f. jumelles)
ttmflingar;
le frère brobern; fraternel;
la fraternité broberligl^eten,
bröbrafinnet;
la sœur f^ftern;
nous sommes frère(s) etsœur(s)
\vi axo ft;fton;
ma sœur aînée min ätbfta
(ä(bre) fi?fter;
mon frère cadet min ^ngfte
(9ngre) bror;
ma sœur est ma cadette
min f^fter är ^ngre än }ag;
mon frère est mon aîné
min bror är älbre än fag;
la parenté flâgtfïapen;
il est lie mes parents (mon
parent) l^an är min fïâgting;
la consanguinité (ui biftong)
bfobêbanbet;
les aïeuls farfabern oâ) mor=
fabern;
la grand’mère
l’aïeule
farmobern,
mormobern;
le petit-fils fonfonen, botter=
fonen;
la petite-fille fonbottern, botter=
bottern;
les aïeux \
tombe)
un descendant
un rejêton
en ätUing, en
affomltng;
la postérité eftertoerfeen, efter=
fommanbe;
l’oncle farbrobern, morbrobern;
la tante faftern, moftern;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>