Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Visedigtning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Visedigtning 349
é
og Signe, den anden er middelalderens berømte kjærlighetsroman Tri-
stan og Isolde, som kong Haakon Haakonsøn lot oversætte til gammel-
norsk. Fra denne siste er indkommet et sentimentalt .drag, som ellers
er ukjendt i de middelalderske viser:
Bendik: »Eg tikje so vent um ditt gule haar,
som epli dei dryp paa kviste —
sæl æ den som deg maa faa
Gud bære den som skö misse!”
Aarolilja: yEg tikje so, naar eg sit hjaa deg,
som eg sat uti solskin bjarte;
naar eg aa du me skyljast at,
daa rivnar baa hug aa hjarta!”
Fra samme kilde stammer opsaa det træk, at Bendik og Aarolilja
blev jordet paa hver sin side av kirken, og at to trær skjøt op av gra-
ven og bøiet sig sammen over kirketaket:
De voks upp av deires grefti
tvo fagre liljegreinir;
dei krøktest i hop ivi kyrkjedynni —
der stend dei kungjen at meini.
Visen om Olav og Kari gir os et middelaldersk egteskapsinteriør.
De unge folk har ført et lykkelig samliv, indtil mandens mor utsaar
mistroens sæd og faar indbildt manden at hans hustru er trollkyndig.
I sin forbitrelse pisker han hende tildøde. Saa henlægges scenen til
paradis.
Jomfru Marja tokka fram ein stol:
Sit, liti Kari, og kvil din fot.*
»Du tarv ikkje rydja sess for meg,
eg er ikkje for god til at standa for deg.
Eg er ikkje trøyt, og kann vel staa;
men maa Olav himmerike faa?"
»Sit, liti Kari, og kvil deg paa —
Olav han skal himmerike faa!”
»Eg er ikkje trøyt og kann vel staa;
men maa Olavs moder himmerike faa?"
Jomfru Marja ho svara so:
»Olavs moder kann ’kje himmerike faa !*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>