- Project Runeberg -  Viktor Rydberg. En Lefnadsteckning / Förra delen /
387

(1900) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NOVELLUTKAST OCTI FRAGMENT 387

Enligt vår tidräkning är klockan nu omkring fl.
Hufvudredaktören väntar med otålighet den actuarius som skall
meddela honom gårdagens senatsbeslut. Slutligen infinner sig
denne. Hedaktören emottager de högviktiga skrifvelserna. Ett
af besluten gäller byxorna. Kejsaren har med missnöje
förnummit, att dessa ohöfviska plagg, som såra ögat, skada
hälsan och dölja försummelsen af bad och kroppsöfningar,
börjat här och där visa sig i norra Italiens städer. Kejsaren
befaller för den skull, att alla de som begagna dylika oromer
ska, för barbarer karakteristiska plagg skola i sedlighetens
namn förvisas ur städerna.

Delta var ett af besluten, men de öfriga? O, ve!
Blodsdomar och skändligheter af alla slag, anbefallda af kejsaren,
gillade af den slafviska senaten.

Aulus Septimius genomögnar förteckningen på de
senatorer som bevistat öfverläggningen. Ingen enda röst i denna
samling af förnäme slafvar har vågat höja sig mot despoten.
Den ende senator som ej vill vara slaf har genom sin
frånvaro protesterat mot senatens förnedring. Denne hjältemodige
man är Thrasea Pætus.

Aulus Septimius, fastän redaktör af Roms officiella
tidning, döljer djupt, mycket djupt i sitt bröst en gnista af kärlek
till den forna friheten. Hans panna lägger sig i rynkor, han
funderar, tvekar, fattar sitt beslut och tillägger under
förteckningen: »Thrasea var icke närvarande i församlingen».
(Thra-seam non introisse curiamt) Han tvekade, ty dessa ord kunna
kosta hans hufvud. Hvarje romare begriper deras
andemening. Det ligger i dessa ord koncentrerad all den harm
öfver tyranniet, hvilken ännu glöder i tusen bröst, som hafva
mod att harmas, men ej att handla.

En halftimme därefter är dagens tidning färdigskrifven.
Tio afskrifter af henne utdelas till tio olika afskrifningsbyråer.
Några timmar därefter cirkulerar hon i tusentals kopior kring
världsstaden, och ännu samma afton afgå med posterna många
tusental af kopior till provinserna, så att romerska världen
snart får veta, hvad Thrasea icke gjorde.

Och Thrasea Pætus själf! Skola vi förtälja, huru han
slutligen dog frihetsmartyrens död, huru hans ädla hustru,
som ville dö med honom, stack dolken i sin barm och då
han, mannen, tvekade vid dödens port, småleende räckte
honom dess nyckel, det bloddrypande stålet, och
uppmuntrande tillhviskade honom: »Det svider icke, min Pætus (non
dolet, Pæte)?» — — —

Till Fyrtornet föreligga fvå helt skilda utkast.
Det ena är en djupt poetisk saga om den belöning,
som ett ädelt offer, en stor försakelse medför.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:11:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vrydberg/1/0401.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free