- Project Runeberg -  Viktor Rydberg. En Lefnadsteckning / Senare delen /
300

(1900) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

300

VIKTOR RYDBERG

Eller den sublima andekören, som på
Mefistofeles’ bud uppstämmes: »Vike de dunkla hvalf
och försvinne!» Och för att taga exempel från en
motsatt sfär, den utmärkt lyckade tolkningen af
Branders komiska visa om källarråttan, eller
Mefistofeles’ ej mindre dråpligt återgifna loppvisa:

Det var en kung som hade
en loppa stor och stinn.

Andra ställen, som lyckats särskildt väl i
tolkningen, är Fausts och Margaretas dialog i Martas
trädgård: »Hur är det med din religion?» och den
gripande scenen dem emellan i fängelset, hvilken
afslutar det väldiga skaldeverket.

Framför allt besitter dock Rydbergs
Faust-tolkning den stora egenskapen att vara en skalds
och en tänkares om dikt ning af hvad en skald
och en tänkare skapat.

Detta erkändes ock enhälligt af kritiken, då
arbetet på hösten 1876 utgafs i en praktupplaga
med begagnande af A. v. Krelings teckningar. Så
skref exempelvis Harald Wieselgren i Ny
Illustrerad Tidning efter en erinran om att de
Horati-anska nio åren förflutit sedan samma blad
meddelade stycken ur Rydbergs förstlingstolkning:

»Och nu, nio år senare, har första häftet utkommit
af denna länge väntade svenska dikt, tv så bör den
kallas. Det är icke till svenskt, svårbegripligt versspråk
Goethes Faust är öfversatt af Viktor Rydberg, såsom t. ex.
Dantes Commedia, Ariostos Roland eller Petrarcas
sonnetter af sina prisade öfversättare. Rydberg har med
denna öfversättning gifvit Goethes Faust ett rum bland
den svenska skaldekonstens bästa alster.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:12:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vrydberg/2/0310.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free