- Project Runeberg -  Skogsliv vid Walden /
256

(1924) [MARC] [MARC] Author: Henry David Thoreau Translator: Frans G. Bengtsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tidigare nybyggare samt vinterbesökare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

256
stackmoln, vilka stundom hopas och åter upplösas där.
Så arbetade vi, gjorde om mytologierna, rundade av en
fabel här och var samt byggde luftslott så sköna, att jor-
den inte kunde erbjuda något lämpligt fäste. Store skå-
dare! Store Förväntare! Att tala med honom var som en
av de Tusen och En Nätterna överflyttad till Nya Eng-
land. Ack, vilka samtal vi hade, eremit och filosof och
den urgamle nybyggaren jag förr nämnt, — vi tre till-
samman, — det utvidgade mitt hus och höll på att sprän-
ga det; jag skulle inte våga säga, hur många skålpunds
tryck över det atmosfäriska, som kom på vart kvadrat-
tum; det var så stort att huset lossnade i fogarna och
måste tillstoppas med mycken inskränkthet och slöhet för
att få läckorna tätade; men av den sortens drev och blå-
nor hade jag tillräckligt förråd tillhands.
Det fanns ytterligare en,1 i vars hus i byn jag tillbragt
långa tider, vilka aldrig kunna glömmas, och som kom
på besök till mig då och då; nu hade jag inte längre nå-
gon tid till sällskapsliv i byn.
1 Emerson.
2 Purana är namnet på den hinduiska folkreligionens heliga
böcker, tillkomna i relativt sen tid. Varje Purana bär någon
guds namn.
Också där, liksom överallt, väntade jag ibland på den
Besökare, som aldrig kommer. Vishnu-Purana2 säger :
»Husfadern skall på kvällen stanna kvar på gårdsplatsen
så lång tid som åtgår för att mjölka en ko, eller längre
om han så vill, -— för att vänta på ankomsten av någon
gäst». Jag utförde ofta denna gästvänskapens ritual, jag
dröjde kvar så länge att man skulle hunnit mjölka en hel
hjord av kor; men jag såg aldrig den väntade skepnaden
nalkas från byn.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 11 16:02:19 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/walden/0262.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free