- Project Runeberg -  Samlade Vitterhets-arbeten af Johan Olof Wallin / Första delen /
145

(1847-48) [MARC] Author: Johan Olof Wallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfversättning af Prudentii: Iam mœsta quiesce etc.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Öfversättning



Af Prudentii: Jam mœsta quiesce etc. [1]


Uppklarnen, J ögon, som hafven
Sett lifvet försvinna i grafven!
Hugsvalens, J hjertan, som blöden!
Det rätta begynner i döden.

Hvad skref du på kistan? Hvad röjde
Den vård öfver mullen du höjde?
Om icke, att Vännen derunder
Blott hvilar sig än några stunder!

Om icke, att sängen är bäddad,
Der han undan sorgerna räddad,
Får sofva så sött . . . tills han åter
Sitt leende öga upplåter!

De nattliga Väkter förflyga —
En morgon skall känslan sig smyga
I domnade ben, och sig närma
Till hjertat med ungdomlig värma;

Och kroppen ur grafvens belägring,
Förklarad till krafter och fägring,


[1] En mera ordagrann öfversättning är intagen under N:o 492 i nya Psalmboken.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:17:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wallinvitt/1/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free