Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
284
Han rusar rytande. Mot Vmulus han ljungar
Förfärlig, fattar om, ur sadeln honom slungar,
Och bär på väldig arm i sträckande galopp.
EU störtrop slår mot skyn: med häpnad Latiens tropp
Ser dit. - Kring fältets rymd for Tarkon, snabb som tiggen,
Med rustning och med karl. Nu bröt han högsta piggen
Af fångens kastspjut, hemskt kring kroppen letande
Hvar banan skulle ges . . . Den andra, stretande, .
Förtviflad, väljer sig: af dödsångst kraften höjes.
Så, slingrande och hal, en fångad drake röjes
I örnens spända klor. I luften våldsamt förd
Den qvalda ormens kropp, i hundra bugter rörd,
Uppreser ilskna fjäll, och hväser vild, och kämpar
Med hög, giftsvullen hals. Den starke honom dämpar
Med näbbens krok: mot skyn slår vingen gällt o th tätt.
Från de Tiburters här sitt rof på samma sätt
Bar Tarkon i triumf; och modigt följde alla
Tyrrhenerna hans spår.
Af ödet vigd att falla,
I skjutkonst som i svek Ramillas öfverman,
Försåt mot sköldmöns lif nu Aruns ställer an.
Der, yrande och djerf, bland härarne hon flyger,
Med lurande försåt han tyst i spåren smyger;
Der, segrande och trygg, ur striderna hon går,
%
Han, tygeln länkande, i lönlig förväg står.
Hvar tillgång, hvaije fjät, han synar, han bevakar,
Och kringfar hemskt sitt rof, och spjutet mordiskt skakar.
Kloreus, Cybeles prest, på afstånd oförskräckt
Omsvängde, prålande i Frygisk vapendrägt,
Sin fraggbestänkta häst uti en oxhud sluten,
I fjäderlika fjäll af guld och koppar bruten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>