- Project Runeberg -  Anna Maria Lenngren / Första utgåvan. 1887 /
171

(1887-1917) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Fru Lenngrens skriftställeri 1789-1792. Öfvergångstiden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och då din hand jag kyssa får,
Så låt mig tro, att mera godt ej finnes,
Att ingen lycka högre går,
Då dina läppar jag får röra,
Bör jag ej kunna önska mer;
Och då ditt bröst jag ömma kyssar ger,
Låt slöjan det förborgadt göra,
Att jag det knappt till hälften ser.
För ögats kitslighet du bör din täckhet akta,
Min kärlek kunde snart i ledsnad bli förbytt,
Om jag en gång dig blottad fick betrakta,
Du ägde se’n för mig ej något nytt,
Att jag mig rätt må lycklig tycka,
Försiktigt något för mig spar;
Och då jag njuter all min lycka,
Låt mig ha någon önskan kvar.
Förstå din prydnad skifte gifva;
Var icke alltid grann, i dag ej som i går,
Om man beständigt ägde vår,
Så skulle blomman ej så mycket skattad blifva.

Originalet till detta vällustigt hållna poem har jag
funnit vara De Pezais »A la maitresse que j’aurai».

Från själfva hufvudmannen för denna, af sinlighet
genompyrda gren af erotiken — Evariste Parny — har
fru Lenngren öfversatt tre dikter. Evariste Parny, född
1753 på ön Bourbon, hade 1777 börjat sin
skaldeverksamhet och 1780—81 utgifvit sina berömda »Poésies érotiques»,
som skaffade honom namnet »den franske Tibullus».
Senare författade han komiska epopéer af halft hädisk art
(»La guerre des dieux» o. a.)

År 1782 meddelas i n:o 192:

Till Sophie.

Sophie! du har min ed därpå,
Att jag dig älskar in i döden,
I alla händelser och öden
Skall du min ömma dyrkan få:

Men du min ed bör rätt förstå;
Att jag dig älskar framför alla,
Det är blott däruppå jag svär,
Men att i ingen mer bli kär

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:15 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warlenng/1887/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free