Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Digterverker.132
Gustaf.
(Henter sin Ridepidik frem. Raaber ud af en Sidedør).
Olof ! Borken, gesvindt! Elise, jag har att handla; och du vet
hurv du skall behandla den olyckliga utanfor, Du forstår
Elise. (Trykkende hans Haand).
At glemme. (Aabner Døren. Man seer Baronessen i Reisehabit paa en skovomgiven
Landevei). Vær saa artig at træde ind.
Baronessen.
(Trædende til Tasrskelen. Med Hoff*rdighed)
År Ni . ? se, se! se! Nei, fru!Tackar eljest. Jag har bevakat
mit namn. Det går icke ofver denna Troskel. Jag går till min
Bror.
Gustaf. (Trædende frem i Døren).
Alldeles såsom tant behagar. IRaabw). Olof, bringa fram en
vagn till Damen. Elise, aflågsna dig och sand jungfrun til hennes
bistand. Jag har ett kort årende. (Hviskende). For aftonen åro vi
ensamme och lyckliga som forr och du skall åter hora i ditt
fådernespråk min lifsång.
See jeg kan ved Elisas Barm
til hele Kloden sige:
jeg her indslutter i min Arm,
o Jord, din bedste Pige!
Farvål Sålånge ! W* 2aae ud- Er { Reisefrak °* mcd Ridepidsken under Armen. Baronen
kommer i samme Dragt henad Veien. De mødes i Døren).
Baronen. (Idet han n*rmer ••*• Ma^
. . Der står hon ta mig tusan, på det torra. Och det har
håndt paa detta stållet? PM» Gratulerer, Gustaf! (Bukker for Eu.e).
Och det år frun? Odmjukaste tjenare! (Ta Gu.uv). Hvarthen?
(Gu.tav hvisker ta ham). Aha! redan gjort. Jag fick spordt det af det
tomma rummet i kaleschen; och saa gjorde denna sin tjenst.
(Viser stumperne af sin Svøbe). Jag borjar tanka att Stockholmsfararne åro
några bofvar i allmånhet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>