Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mennesket. 121
naar han i Gnisterne seer Abels Blod,
men ogsaa naar han støder i sit Horn •
fra Fjeldet, saa at Morgenrøden svulmer,
han hører i dets Gjenlyd blot dit «Ve»
der langsmed Fjeldene ruller over Jorden,)
. . min Moder har mig sendt og mine Søskend
med Bud, at vi med Solen skulde drage
til Landet mellem fire Floder, hvorfra
Cains Fa’er og Mo’er Forbandelsen udsendte.
Se, Cain ti af sine Børn Dig skjænker
for Abels ene Blod, Du Cains Fader!
Se, Cain ti av sine Børn Dig skjænker
for Abels ene Blod, Du Cains Moder!
Jeg vender, hvis I lægge Eders Hænder
paa Cains Søns Hoved, did tilbage,
og siger til min Fader: «se din Faders
og Moders Hænder have lagt paa dette
din Søns Hoved!» O da den mørke Sky
sig fra min Faders, Cains, Pande letter,
og Faders Sorg fra disse Smaa vil flye!
(Adam og Eva lægge sine Hænder paa hans Hoved, og segne tilbage.)
En af Adams Sønner.
Nu vend tilbage riig; thi, se, du bærer
min Faders og min Moders Aander paa
dit Hoved til din Fader!
En anden Søn.
Nu vi maae,
som disse Evas Taarer, hvorpaa nu
igjennem Rynker hendes Aand udflød,
os skille ad paa Jorden. Jeg vil gaae
til Søens Bred bag Ararat det blaa.
Og ve hver Mand, der tør med fremmed Skygge
formørke Dalene, hvor jeg vil bygge!
En Søn.
Ja, drage I med Vinden Syd og Nord,
Seth arver Abels Ager, Cains Hjord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>