Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
For Arbeidsklassen IL 163
om, at Schach Abbas selv, uden at det var blevet anført paa
hans Fortegnelse, havde borttaget den savnede Sabel for at lade
et andet Klenodie pryde med Diamanterne. Kongen kunde intet
indvende derimod ; men Mistroen er uretfærdig og føler sig krænket,
naar den seer sig skuffet i sine falske Formodninger. Han ud
tænkte et Paaskud, og ledsagede Skatmesteren til hans Bolig, for
at finde de mange Kostbarheder, som Hoffolkene havde omtalt;
men til hans store Forundring var ogsaa her Alt anderledes, end
han havde tænkt sig det. Simple Tapeter bedækkede Væggene,
Værelserne vare blot forsynede med det allernødvendigste Bo
have, og Sefi maatte tilstaae sig selv, at en middelmaadig Borger
boede prægtigere, end hans Riges første Skatmester. Han skam
mede sig over saaledes anden Gang at være bleven skuffet, og
vilde begive sig bort, da en Hofmand viste ham ved Enden af
Galleriet en Dør, som var tillukket med to stærke Jernskodder.
Kongen gik nærmere og spurgte Ali Bcg, hvad han gjemte bag
saa store Laase og Skodder? Ali Bcg syntes overrasket; han
rødmede, men fattede sig hurtigt, og sagde: Herre! I dette
Værelse gjemmer jeg det Kjæreste, som jeg har i denne Verden,
min sande Eiendom. Alt, hvad du har seet i dette Huus, til
hører Kongen, min Herre; hvad der er i dette Værelse, er mit;
men det er en Hemmelighed, og jeg beder dig, at du ikke for
langer at see det."
Den mistroiske Sefi formodede, at denne ængstelige Opførsel
blev fremkaldt ved Bevidstheden om hans Brøde, og han be
falede med Heftighed, at man skulde aabne Døren. Det skete,
—og se ! fire hvide Vægge vare prydede med en Hyrdestav, en
Fløite, en daarlig Klædning og en Hyrdetaske ; det var de Skatte,
som disse Jernskodder og Laase gjemte.
Alle Tilstedeværende studsede, og Schach Sefi skammede sig
tredie Gang, da Ali Bcg med største Beskedenhed talede saa
ledes: Mægtige Konge! Da den store Abbas traf mig paa et
Bjerg, hvor jeg vogtede min Hjord, vare disse Übetydeligheder
min hele Rigdom. Jeg gjemte dem fra den Tid af som min
eneste Eiendom; de vare et Erindringstegn om min lykkelige
Barndom, og den høimodige Fyrste var altfor god, til at han
skulde have villet berøve mig dem. Jeg haaber, Herre, at ei
heller du vil tåge dem fra mig, og at du vil tillade, at jeg med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>