Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Supplement 17
Ak! hvad Trolddom er lagt
i det Navn; thi forsagt
søger Stormen i Dybet sin Grav.
Milde Vestvindes Susen tilbede dets Magt,
som mig Sejer mod Stormene gav.
[LEBE WOHL]
Efter Wergelands manuskript, ÜB,
Oslo 584 fol. A I 20; ca. 1829—
1830 (?).
Lebe wohl Du siisses Koth!
Lebe wohl wie Fleisch, das sage: leve frisch!
Ich kann leben ohne Dir
denn traue mir,
liebe Erde, unsrer Tisch
hat nicht Noth
an Fleisch und Koth
und Fisch.
[RINGERIKE]
Efter Wergelands manuskript, ÜB,
Oslo 584 fol. A 111. 5; ca. 1830(?).
Sigurd Sir med blanken Ploug
ringed* Riget ind.
Harald legte Skib for Vind
langs med Tyrikyst.
Olaf ved Holebryst
voxed under Gyripande.
Kolbjørns gjæve datter Anne
ligger under Norderhoug.
Ringerige rige Ring,
Som en favrest Norges Dal
stoltest Norges Val
slutter kring.
Daad du aner, de den øved,
sank i Støvet.
vi. i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>