Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Manfred 27
Gjem den da den Naadens Kjærte,
det Forjættede [ ]
Tegn i Bunden af dit Hjerte:
Guds Barmhjertighed er stor!
Da du lod en Qvinde ahne
Frelsens Time klar og nær
Under Bethlems Palmefahne
kom du med en Englehær.
LORD BYRONS MANFRED
FØRSTE AKT
OVERSAT
AF
HENRIK WERGELAND
Efter ..Illustreret Nyhedsblad’ 1861
s. 6—B; mars 1832.
FØRSTE SCENE
Manfred alene. Et gothisk Galleri. Midnat.
Manfred.
Den Lampe pudses maa; dog ogsaa da
den brænder ei saalænge som jeg vaager.
Min Slummer, naar jeg slumrer, er ei Søvn;
kun sammenstimte Tankers Overstrømmen.
Forgjeves strider jeg imod. I Hjertet
en Vægter lever. Lukte ere Øinene;
dog stirre de imod det Indre. Og
jeg lever dog og ligner end en Levende.
Saa maa da Lidelse den Vise lære,
og Smerte er Erkjendelsen, at De,
som trænge dybest ind, de lide og
ved Sandheds Dybeste.
Ei Kundskabstræet Livsenstræet er
Filosofie og Videnskab og Kilden
til alle Undre, denne Verdens Viisdom
har jeg forsøgt, og her, her i min Aand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>