Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det übekjendte Mesterværk 241
din Moder har testamentert dig, er Opdragelsen af hendes an
den Søn.
Tebaldeo: Skammer du dig ikke for at sove nu saa høit
Solen er paa Himmelen? Vi har forstyrret din Søvn, men hele
Florenz er alt i to Timer paa Benene. Hør bare Arbeidernes
Støi; de summe og surre som Bierne i sine Kuber, og skam dig
da over din Ladhed, Tro mig du, kast du din Meisel og bryd
dette Værktøi, som er til ingen Ting, istykker! Din Kunst giver
dig knapt nok det tørre Brød; men vi skal finde en Bestilling
for dig, som skal gjøre dig riig.
Ascanio: Jacopo Peruzzi, min Associé, skal reise til Venedig
og derfra til Levanten. Han behøver en Kompagnon, et Men
neske, som har vor Tiltro. Reis med ham. Vi ville tilstaae dig
en Dccl i vor Profit.
Rolla: Mange Tak, Ascanio; jeg vil ikke være Kjøbmand.
Manoel: Grev Oloferno d’Aldabella, min Herre, behøver en
Underforvalter; jeg vil anbefale dig til denne Post.
Rolla: Mange Tak, Manoel; jeg vil ikke være Kammertjener.
Tebaldeo: (tagende ham tilside.) Jeg er Potte og Pande hos Signor
Francois Campagne, Storhertugens Geheimesekretær; har du
Lyst til at tjene under mig?
Rolla: Oh, mange Tak, Tebaldeo; jeg vil ikke være Spion.
Ascanio: Lad os forlade denne ufølsomme Drømmer. Kom,
lad os beskjæftige os med det som Familiens Interesse kræver.
(Under de sidste Repliker er Theatrets Baggrund lidt efter lidt bleven
fuld af Folk; Mængden har omringet en Herold, som standser midtpaa
Pladsen).
Tebaldeo: Hvad har man fore der paa Pladsen?
Manoel: Det er Storhertugens Herold. (Rolla zittrer og lytter).
Herolden: I Hans Høihed, min Herre Kosmus af Medicis,
Florenz’s første Storhertugs, Navn! Den Konkurrenz, vi have
aabnet til Udførelsen af en Staty af den hellige Cecilia, bestemt
til Hovedalteret i Palladset Pittis Kapel, ophører idag Kl. 4.
I den Hensigt, at give denne Konkurrenz en Anseelse, som
længe kan erindres i Italien, have vi indbuden Michel Angelo
Buonaroti til at indtage Sæde imellem Dommerne. Seierherren
vil blive udraabt under Kanonskud fra Citadellet, og ført i
Triumf til Foden af vort Palladses store Trappe, hvor Madame
vi. i. 16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>