Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nytt supplement 5
Det er da, at Talcntcrnc gjøre Kronen til deres Ægide, og
ikke søge Mæcenerne i Forgemakket.
Eders Majestæts huldrige Nedladenhed tilgive da, at en norsk
Yngling har skaffet sit fædrenelandske Værk Glands ved Skan
diens dyrebareste Navn! Som mit Hjerte voxer, voxer deri,
som den Elsktes i Birken, dette Navn — det fælleds Løsen for
Skandinavernes Fryd: som min Phantasie voxer, gjemmer den
højest og klarest blandt sine fædrenelandske Minder, et funk
lende Minde om den Stordaad, der gjør, at jeg ikke med
Pennen kan præge hiint Navn fra mit Hjerte: «Carl Johan»
uden at sætte til: «mit Fædrenelands Timoleon».
Deres Kongelige Majestæts
underdanigste og tro Undersaat
Henrik Wergeland
Studiosus Theologiæ
Eidsvold den 26de Januar 1829
HENRIK WERGELANDS ANMELDELSE TIL
TEOLOGISK EMBEDSEKSAMEN.
Universitetet i Oslo. Det teol. fakultets
arkiv, Examen theologicum (deponert i
Norsk historisk kjeldeskrift-institutt). Pc-
tita nr. 202. — Edda bd. 39 s. 381 ff. —
Datert Eidsvoll 14. april 1829.
Senatui Theologico, Summe venerando, Salutem plurimam dicit
Henricus Arnoldus Wergeland.
Multiplex profecto, doctissimi ac summe venerandi professores,
mihi est materia vestram efflagitandi veniam. Nescio sane, qua
miti spongia umbram suspicionis temeritatis aut — o si abfuerit
vel tenuissima species ! — superbiæ, ex his lineis (mihi atra linea
menta fatidicarum) abstergam. Sermonis elegantia non adjuvor.
Nam mihi adhuc fere lautomiis Pompeijanis obruta dormitat;
& stylum, ne magis anxietatem quam castam lingvam effundat,
timeo. En timeo sane stylum quasi servum non vernam, sed
conductitium (astutum nostri temporis Neapolitanum, qui nescit
beneficia, injurias jamjam inveteratas ulceri recenti rependit)
ne proditor sit ipsius domini svi debilitatis, & ruinam ejus voce
sua Sibyllina-Canensi præcineret. Ad balbutientem & claudi
cantem conniveatis!
VI. 2. 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>