Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88 Supplement
— L, 14, Innskutt. — L. 15. < afmalt
med Skjønhedslinjers Flugt. — L. 18.
Innskutt. — L. 19. Adrias < hvid
skinnende. — L. 21. Innskutt. — L.
23. O helligt, helligt Øjeblik < O hel
lige Fredsøjeblik. — L. 24, Himme
lens < himmelske, — L. 25. straale
< — L. 25—27. < Der mange
Mennesker sin Blund hinanden frede
ligt beskue / i Solens Øjes klare Lue.
— L. 29. O: Mgl. — L. 32. Innskutt.
— L. 34. flagre der < ....
S. 298. L. 2. sine < deres. — L. 4
—5, Innskutt i margen. —L. 4. et
< kuns < et. — L. 7—B.7—8. < Men for
den sande at < Men for alle ganske
sandt [< uden Feil] / at kunne skil
dre uden Feil. — L. 9. den for < den
burde for. — L. 10. klart < reent.
L. 11, disse: innskutt. — L. 13. Læbe
< Mund. — L. 14. der, som: naar
den. — L. 15, hede: varme (innskutt),
— Prosastykkene mgl. — Her er en
pennetegning (et ansikt),
S. 299. L. 1. Taarer < Graad. —
L. 2. sødt < sød, — L. 7—9. < Det
er da ei, da jeg er blind / da Taarer
fylder Øje-nettet / mit Syn som skuer,
men mit Sind. — L. 11—12, < Og
[først skrevet, Jubelsynet] hvad jeg
seer det / og Jubelsynet er for
jettet [< hvori Velsignelse forjettet].
Nederst på papiret her fins følgende
notis: 100 Daler for Skoven, kjøbt
1837, gjort sig den nyttig, hugget 30
Tylte ? ? ? derfor 20 Sp, betalt.
Resten 60,
S. 303. L, 23, P. M. Lange; les:
F. M. Lange.
S. 315. På selve tittelbladet av
«Indlæg i Jødesagen» er nevnt føl
gende jødiske navn: Josefus. Philo.
Hillel. Saadja. Gamalierne. Jochanan,
Jehuda. Halevi. Salomo Raschi. Baruch
ben Isaak. Maimonides. Kimchierne.
Petachia. Isaak aben Sid. Kuh. Spi
noza. Mendelssohn. Bendavid,
S. 323—4. Brevet til Roosen er
trykt op igjen med en del rettelser
6:2:59 f.
S. 340. L. 22. Modersmålet; les:
Modersmaalet.
S. 341. L. 6. Beck; les Bech.
S. 368. Sml. 4:5:349 f. — Ms. har
rimeligvis først hørt til manuskriptet
til «Historiens Resultat»; så er papiret
brukt på ny til «Den engelske Lods».
Innskriften på en vindussprosse i
Eidsvollsbygningen, blev iakttatt 1877
(meddelt av H. Bru, Sørskogbygda). —
Siden er den forsvunnet.
S. 370. L. 5. 376; les: 380.
S. 371. L. 6. 391; les: 395.
S. 380. Sp. 1, 1. 4—3 n.: Utgår.
S. 410. Sp. 1, 1. 24. C. V. Lange;
les O. V. Lange.
S. 417. Sp. 2, 1. 14. Les: IV. 2. s. 1.
L. 17, Les: Statsb. VII s. 215 f.
S. 418. Sp. 2, 1. 12. Spørsmålsteg
net kan strykes; se Navneregister,
S. 419. Sp. 2, 1, 4—5 n. Les: Ms.
UB 584 fol.
S. 430. Sp, 2, 1. 18. Les: Henr. W,
S. 434. Sp, 1, 1. 23, Les: 19, okt,
S. 438. Sp. 1, 1. 3—4 n. Les: For
Almuen. — Sp. 2, 1. 8. Les: 3. febr,
S. 440. Sp. 1, 1. 5. Les: frembryder,
— L, 17. Les: Chr, Intelligenz-Sedler,
— Sp, 2, 1, 23, Les: juli.
S. 441. Sp. 2, 1. 19. Les: juli, —
L, 35. Les: 321.
S. 445. Sp. 2, 1. 15—16. Les: Christi
ania Intelligenz-Sedler.
S. 446. Sp. 1, 1. 3 n. Les: For
Almuen.
S. 456. Sp. 2, 1. 17 f.: Ombreknings
feil; linjene utgår. Om «Min Moder»,
se 6:2:74.
5.»473. Sp, 2, 1. 6. Les: April, —
L, 7. Les: 16, — L. 10, Les: April.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>