Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Naturens förbannelse (1866) - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NATURENS FÖRBANNELSE
255
finnas, som icke äro, vad alla människor äro, olyckliga,
äro då dessa högre eller lägre än människorna?
— De äro lägre.
— Nåväl, de äro lägre. Men när någonting är lägre
än ett annat, så måste det vara genom en jämförelse
dem emellan, som det ena framstår såsom lägre, det
andra såsom högre. Och vid varje jämförelse måste
det finnas något, med avseende varpå jämförelsen sker
— det där som logiken kallar tertium comparationis —:
vad är detta uti ifrågavarande fall?
— Säg själv, filosof.
— Nej, min bror, jag frågar heldre, om du tillåter.
— Det undrar jag ej på, det är angenämare. Nåväl,
fortfar.
— Det där, varigenom eller med avseende varpå
människan är högre än de andra individuella
varelserna, är det någonting väsentligt eller ej?
— Förmodligen väsentligt.
— Naturligtvis, ty annars skulle människan stå högre
endast i ett oväsentligt avseende, och det kunde ju
betyda, att hon väsentligen stode lägre; i vilket fall det
också vore rättare att ställa de andra varelserna över
henne, än att ställa henne över de andra. Och
likaledes skulle de andra varelserna stå lägre i ett
oväsentligt avseende; i vilket fall det lätt kunde hända, att de
stode högre i ett väsentligt.. Det, med avseende varpå
människan med den lägre individuella varelsen
jäm-föres, måste alltså vara ett för bägge väsentligt, måste
vara deras väsen eller natur. Är det ej så?
— Det synes vara riktigt.
— Varifrån skulle nu enligt din åsikt de individuella
varelserna få sin natur?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>