Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
föröfvade det grofvaste tyranni, eller låtsade
åtminstone ej märka det. Jag kunde icke
qväfva min förtrytelse, i synnerhet när jag såg
henne göra försök at intaga och förleda min
yngsta bror. Hon använde alla medel at
befästa sin myndighet, at höja sig öfver det
stånd ödet för henne bestämt. Karlarne
sjelfve betala på sådant sätt vissa qvinnors
förförelse, och anse sedan den förnedring hvari de
störtat dem, såsom et bevis på sin
öfverlägsenhet.“
„Jag kan ej beskrifva huru svår min
belägenhet var. Jag var ej lycklig när min Mor
lefde; och dock var det et paradis i
jämnförelse med hvad jag led af min Fars maitresse.
Den lilla ömhet han visade mig så länge hans
sorg räckte, försonade på något sätt den
ondska, hvaråt han äfven då ibland öfverlämnade
sig; men sedan den var förbi, råkade han
mig aldrig, utan at göra mig förebråelser, och
gifva mig förfärliga blickar. Hans
hushållerska, som man kallade henne, var husets
tyran; och som hon efter sin uphöjelse i alt
ville likna en Lady, kunde hon ej förlåta mig
det förakt jag visade henne, när hon med
tilgjord värdighet talte sit usla pöbelspråk, eller
ville synas äga god upfostran.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>