Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bad mig dock, med mycken enträgenhet, at
jag skulle komma til honom, om jag blef
tvungen at lämna min man. Han hade förut
betygat sin ledsnad deröfver, at jag var
hafvande, emedan han ämnat be mig göra sig
sällskap. Det oroade honom äfven, at nya band
skulle fästa mig vid en man, den han ansåg
oskicklig at inse mit värde. Detta var nästan
enda ämnet för vårt samtal.„
„Det är nödigt at jag för dig uprepar
hans egna ord, hvarmed han til slut i
afseende på det föregående tiltalte mig. De skola
aldrig plånas ur mit minne.„
„Ägtenskapet är visserligen det stånd, hvari
qvinnorna kunna vara mäst nyttiga för
samhället; men jag är vida ifrån at tro, det en
gift qvinna bör anse det band ouplösligt,
som fästar henne vid en man, hvilken
hvarken förtjenar hennes kärlek eller aktning, i
synnerhet när hon ej har några barn, som
hålla henne skadeslös för upoffringen af sin
frihet. Storleken af en upoffring bör altid
i det närmaste vara afpassad efter den nytta
han medför; och en qvinna, som lefver ihop
med en karl, den hon hvarken kan älska
eller högakta, och af hvilken hon endast är
ansedd som en hushållerska, befinner sig i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>