- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
13

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bouveski ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

13

bouveski felda, f. die Stelle im Ofen,

wo die Kohlen aufgehäuft werden,
bouvesko, Ofen-.

bouvesko vāro, m. (Ofenmelil) Kalk,
böksi, m. Hosen.

vgl. mnd. boxe, schw. dial. böxor.
braggos, m. Fischweiher.

vgl. schw. (fisk)bragd.

brākula, (3 pers. sing.) widerhallen.

(Reinh, brakula, kajahtaa.)
vgl. mnd braken, schw. braka.

brasmos, m. Brachsen.

vgL mnd. brassem, nschw. dial. (S. W.
Schweden) brasma, brasme, brasm.

bröda, f. Freitag.

vgl. dä. schw. fredag.

bröda, f. Brett.

(Kern. Bräde, o breda.) (Reinh, breda, lauta,

hypinlauta.)
vgl. mnd. brefc (bred-), dä. bræder, schw.
bräde.

breddos, m. Rand.

vgl. schw. brädd.

brekka, f\ Zieltafel.

vgl. schw. prick? bricka?

brija, f. Brei.

(Kern, i briia, gröt.) (Reinh, bria, puuro.)
vgl. mhd. mnd. brt (P. L 111. II. 416, Ješ. 74.)
brijako, Brei-,
brijavitiko, breiartig,
brikka, f. Präsentierteller.

vgL schw. bricka.
bringeskipo, m. Brustriemen am
Pferdegeschirr.
(Kern. Rinnus, o bringoskiero.) .
bringesko, Brust-,
bringesko kokalos, m. Rippe.
bringOS, m. Brust, Menschenbrust.

(Kern, ó bringos, bröst.) (Reinh, bringos,

rinta.) (Reinh, bringi, nännät.)
vgl. dä. bringe, schw. bringa. (vgl. P. I. 148.
II. 356.)
brlnka, f. Berg.

vgl. mnd. dä. schw. brink,
bristavā, vergessen.

(Reinh, bristadommas, unhottimme.) (Reinh.

bristavà, pristavö, unhotan.)
P. IL 88. M. VH. 22.

brlstiba, m. Vergessenheit,
bristiboskero, m. Yergesser,
Vergessli-cher.

bristimen, vergessen,
brišinesko (brichinesko), Regen-,
regnerisch.

(Reinh, brichnesko beresch, sateinen vuosi).
brišlno (briohino), m. Regen,
brišino (briohino), m. Regen,
brišno (briohno), m. Regen.

(Kern, ó brichschéno, regn.) (Reinh, brischino,

sade, brichno, brischno.)
P. II. 81. M. VH 24. Pisch. 39.

brišno döla (briohno döla), regnen.

(Reinh, brischodies raki, satoi rakeita.) (Reinh,
dela brichno, sataa.)

broohta, f. Pferdebürste.

vgL mnd. schw. börste?
brokatavā, bunt machen,
brokatiba, m. Buntheit,
brokatimen, bunt gemacht,
brokato, bunt.

(Kern. Kiijav. borokado.) (Reinh, brokato,

kiijava.)
vgl. ä. schw. brokot

brokatuvā, bunt werden.
brOsnavitiko, hochmütig,
brōsniba, m. Hochmut.
brOsno, hochmütig.

(Reinh, prosno.)

brötos, m. Brot.

(Reinh, brodos, leipä.)
vgl. d. Brot

IbPōtosko, Brot-.

IbrOtCSko dži, m. das Innere des Brotes.

j *

bröddos, m. aufkeimende Saat,
i vgl. schw. dial. (Schweden) brödd.

1 brüdisa, f. Braut.

I (Kern, i brudisa, brud.) (Reinh. 4 brüdisa,
I morsian.)

! vgl. mnd. brüt (brud-), dä. schw. brud.

i brugàmmos, m. Bräutigam.

(Kern, ó brugàmmos, brudg.) (Reinh,
brugàmmos.)
vgl. mnd. brudegam.
brünavä, braun färben,
brüniba, m. braune Farbe.

N:o 6. 3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free