Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ch - chariba ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
24
oh&riba, m. Lob, Ruhm,
ohariboskero, m. welcher kratzt,
ohāriboskero, m. welcher lobt,
ohāriboskero, m. welcher ringt,
oharimen, gekratzt,
oharuvā, kratzen.
P. L 418. M. Vn. 62.
Ohas, m. Husten.
(Kern, khass, hosta.) (Reinh, khask, yskä.)
(Reinh, khass, yskä.)
P. IL 171. M. VIL 62.
ohassā, husten,
chassesko, Husten-,
ohassiba, m. Husten,
chassiboskero, m. welcher hustet,
chassimen, gehustet,
ohastavä, verarmen, arm machen.
Et. dunkel,
ohastiba, m. Armut.
ehastimen, arm (mit schlechten Kleidern.)
chastuvā, arm werden,
ohā tuggi, trauern.
(Reinh, khantuggi, surtaa.)
cheladesko, Soldaten-, Russen-,
ohelado, m. Soldat, Russe.
P. L 452. n. 155. S. 100.
oheo, f. Loch.
P. IL 162. M. VIL 62.
chöra, f. Wade.
(Reinh, heiro, sääri, ° härå (plur.).)
P. IL 162.
ohevjako, Loch-.
chevjako māro, m. Brot (hålkaka.)
(Kern. Pitkä leipä, cheviako maaro.) (Reinh,
khevjako, māro, reikäleipä.)
chevjavitiko, löcherig,
chinavā, cacare.
P. n. 166. M. vn. 63.
chiniba, m. cacatio.
chiniboskero, m. cacator.
chinimen, qui cacavit.
chinina (man), cacaturire.
ohinjalo, stercorosus.
chtnjiba, m. cacatio.
chinjimen, qui cacavit.
ohinlo, stercore inquinatus.
ohinniba, m. cacatio.
chinvalo, stercorosus.
ohippi (Sippi), f. Fass, gewöhnlich
Butter-fass.
(Reinh, kheppi, kappa.)
M. VIL 63.
chippiaki lokka, f. Deckel des
Butterfasses,
ohippiako, Butterfass-.
ohirclül, f. Erbse.
(Reinh, hirhü-la, papu. hirihila, herne.)
P. IL 167. M. L 12. VIL 65. (v. slav. grah.)
ohirohilaki sköra, f. Erbsenschote,
chirohllako, Erbsen-,
chistardi, f. Kiste, Kasten.
(Kern, i chistraddi, kista.) (Reinh, schistardi,
kirstu.)
P. n. 167. (v. ngr. (V) xlatrj.) S. 22.
ohlvā (Šlvā), cacare.
ohochano, lügnerisch.
ehocliav&, lügen, zaubern.
P. I. 445. IL 160. Asc. 37. M. Vn. 63.
ohochiba, m. Lüge.
(Reinh, khochiba, valhe.)
chochiboskero, m. Lügner,
ohoclülba, tn. Lüge. v
choohilmen, gelogen,
choohimen, gelogen,
chōdavā, drohen, zürnen, rächen.
M. VL 9. (?)
ohOdiba, m. Drohung, Zorn, Rache,
chōdiboshero, tn. Droher, etc.
chōdimen, gedroht, etc.
chojado, erzürnt,
chojavā, ärgern.
S. 22.
chojiba, m. Ärger,
ohojimen, böse, geärgert.
(Kern, vihain, Choimen.) (Kern, suuttun,
choimen.) (Reinh, khōime, vihanen.)
P. IL 169. S. 22.
ohojina mān, sich ärgern,
chojuvā, sich ärgern.
(Reinh, me khojuvā, suutun.)
P. L 426. n. 169.
dhOly tief.
I (Reinh, khōl, syvä.)
! P. IL 164. M. VII. 64. (v. arm. chor.)
T. XXIX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>