- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
41

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - halmos ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

41

halmos, tn. Korn, Getreide.
vgL schw. halm.

hambüSOS, m. Hafenarbeiter,
vgl. schw. hamnbuse.

hampa, f. Hanf.

vgl dä. hamp, schw. hampa. (P. I. 103. II.
174. hempa, hanfa.)

Hampako fōros, Stadt Fredrikshamn.
hamros, m. Hammer.

(Kern. Vasara, hamros.) (Reinh, hamros,
va-sara.)

vgl. mhd. mnd. hamer, dä. hammer, schw.
hammare, {pl hamrar). (Lieb. 139.
ham-bro.)

hamüorä, f. Phantom, Gemälde, Portrait,
vgl. dä. ham, äschw. ham[ber], fi. haamia =
Phantom.

liandtlgos, m. Handtuch.

vgl. dä. haanddug, schw. handduk.

hanguris, m. Kehlkopf,
liefi. angöris. P. II. 220.

hanha, f. Gans.

vgl. fi. hanhi.

hankavā, anschaffen.
vgL fi. hankkia.

hankiba, m. Anschaffen,
hanldboskero, m. Anschaffer.
hankimen, angeschafft,
hast, (adv.) gleich, sofort, schnell.
(Reinh, hast, joutuun.)
vgl. mhd. mnd. dä. schw. hast,
hastavā, beeilen.

vgl. mhd. mnd. hasten, dä. haste, schw. hasta.
hastiba, m. Eile.

(Reinh, hastiba, kiiru.)
heistlboskero, m. Kühner, Schneller,
haudina, brüten.

vgl. fi. hautoa.
hazdā mān, sich erheben.

p. n. 173. M. vm. 5. (?)
hazdimen apre, erhoben.
Hämäko fŌPOS, Stadt Tavastehus.
Hämosko them, Tavastland, (nach
Reinholm.)

hekkenböra, f. Faulbaumbeere (Prunus
padus.)

vgl. dä hæggebær.

heldos, m. Frucht.

vgl. fi. hedelmä?
helle, oder.

(Reinh, helle, -kään, na fedde sar me helle,

ei parempi kuin minäkään.)
vgl. schw. „heller" = eller.

helsavä, helösavä, grüssen.

vgl. schw. heisa.

helsiba, m. Gruss.
helslboskero, m. Grüsser.
helsimen, gegrüsst.
helveta, f. Hölle.

vgl. schw. helvete.
hemnavS, rächen.

vgl. schw. hämna.

hemnlba, m. Rache,
hemniboskero, m. Rächer,
hemnimen, gerächt,
hengavā, erhängen.

vgl. mhd. mnd. hengen, dä. hænge, schw.
hftnga.

hengiba, m. Hängen,
hengiboskero, m. Hänger, Erhänger.
hengimen, erhängt,
henguvā, sich erhängen,
herios, m. Hering.

(Reinh, herios, silakka.)
vgl. mhd. herinc, mnd. herink.
hiblä, f. Teint.

(Reinh, hibia, iho.)
vgl. fi. hipiä.
hidriba, m. Zittern,
hldriboskero, m. welcher zittert,
hidriboski dukh, f. Zittern.

(Reinh, hīdriboske dukh, vapistustauti.)
hldrimen, gezittert,
hldruvā, zittern.

(Reinh, me hīdruva, värisen.)
M. Vm. 7. (?)
hinnavā, fertig werden.

(Reinh, me hinnavama, me kiiruhdamme.)
vgl. schw. hinna.
hinniba, vn. Fertigwerden,
hinnimen, fertig geworden,
hlnnuvā, fertig werden,
hüros, m. Maus.

(Reinh, hiros, hiiri.)
vgl fi. hiiri.

N:o 6.

3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free